三隊(duì)人馬迅速列隊(duì)完畢,隨著鼓點(diǎn)響起,三位將軍如離弦之箭,一馬當(dāng)先,沖出陣來。
這是三股不可阻擋的洪流,這是三條來勢洶洶的長龍,這是三支無堅(jiān)不摧的利箭。
剛剛才扎下營來的襄陽兵,被眼前的一幕嚇呆了。
“快,放箭,放箭!”
“列隊(duì),迎敵!”
“他娘的,擲矛?。 ?/p>
……
驚惶的伍長、什長,以及各級將官,都在下達(dá)著命令。
多年未經(jīng)野戰(zhàn)的襄陽兵,以及許多臨時被征召來當(dāng)炮灰的新兵,已經(jīng)手足發(fā)顫,聽著那轟隆隆一片鼓聲、馬蹄聲、沖殺聲,頭一回感受到了什么叫害怕。
臉色冷峻的軍正,手持大刀,穩(wěn)穩(wěn)地站在陣列背后,誰敢后退,便是一刀咔嚓,人頭落地。
沒奈何,箭得放,矛得扔,盾得舉。
只是,效果,微乎其微。
筑得不甚嚴(yán)實(shí)的土壘、木柵,被徐浪突前的騎兵,一陣沖擊,便已形同虛設(shè)。
好幾輪射出的箭,在如風(fēng)的騎士面前,竟然準(zhǔn)頭全無。反而,屢屢有人,被騎士們在馬上張弓搭箭射中。
金城的勇士,這騎射之術(shù),尤勝于中原人,既射得遠(yuǎn),又準(zhǔn)頭足,這夾著風(fēng)射來,往往是襄陽兵的箭還沒發(fā)出,便已中箭倒地。
還幸好是軍正無情,才使得這些沒有退路的襄陽兵不得已硬著頭皮前頂,如此,在血肉橫飛里,他們,也像被割的麥子般紛紛伏地。
喜歡浪逐天下請大家收藏:(630w)浪逐天下【630中文網(wǎng)】更新速度全網(wǎng)最快。