當(dāng)接到通知,可以被帶出盧比揚(yáng)卡的審訊室時(shí),西蒙洛夫已經(jīng)做好了被槍斃的心理準(zhǔn)備。
可等待他的卻不是刑場(chǎng),而是機(jī)場(chǎng)跑道上一架等待起飛的客機(jī)。
他甚至還看到了自己焦急等待的妻子和兒女。
一個(gè)kgb官員走到他身邊,遞給他幾件換洗衣服,面無(wú)表情的說(shuō):
“西蒙洛夫同志,你運(yùn)氣很好,你在兔子國(guó)的朋友余宏沒(méi)有忘了你,從現(xiàn)在開始,你和你的家庭,都屬于兔子了。”
屬于兔子?
轟!
西蒙洛夫的腦海里炸開響雷,整個(gè)人都僵在原地,如同雕塑。
直到家人哭喊著跑過(guò)來(lái),他才被機(jī)械地帶著,登上了那架通往未知的飛機(jī)。
飛機(jī)爬升,沖破云層。
窗外是漆黑如墨的夜色。
身旁的妻子和兒女早已因?yàn)轶@嚇和疲憊沉沉睡去。
可西蒙洛夫雙眼睜得滾圓,沒(méi)有一絲睡意。
他看著自己熟悉無(wú)比的莫城的燈火,在視野中漸漸縮小,最終化為一個(gè)不起眼的光點(diǎn),然后徹底消失。
他的心里一遍又一遍地在拷問(wèn)著自己。
為什么?
為什么自己奉獻(xiàn)了一生的祖國(guó),要如此輕賤自己,隨意地把自己當(dāng)成一枚籌碼交易掉?
為什么?
一個(gè)素未謀面,甚至可以說(shuō)身為敵人的二十多歲異國(guó)年輕人,卻能看到自己的價(jià)值,并不惜代價(jià)地把自己從絕境中換出來(lái)?
恥辱、背叛、迷茫、困惑、以及內(nèi)心最深處一絲重新燃起的,對(duì)研究的渴望。
所有的情緒交織成一團(tuán)解不開的亂麻。
這一夜,注定無(wú)眠。