但它們的核心,卻指向同一種古老的語言——梵文。
在來到天竺之前,陸晨早已將梵文融會貫通。
他知道,這種語言最初并無文字,全靠一代代僧侶、祭司,以驚人的記憶力,口耳相傳,才將那些浩如煙海的吠陀經(jīng)、奧義書、往世書流傳下來。
直到宋朝時期,才逐漸形成了書寫體系。
即便如此,在婆羅門教的傳統(tǒng)中,口傳的“真言”依舊被認(rèn)為具有文字無法比擬的力量。
梵語,更被他們神化為“神的語言”。
此刻,陸晨聽著的,便是這“神的語言”最鮮活、最原始的狀態(tài)。
成千上萬的聲音,匯聚而來。
每一個音節(jié),都蘊(yùn)含著獨特的信息。
不僅僅是詞句的含義,更包含著吟唱者自身的信仰、情緒,以及……某種通過特定音律結(jié)構(gòu)引動的,微弱的能量共鳴。
這比閱讀任何典籍,都要來得直接、生動。
陸晨仿佛看到了無數(shù)條無形的線,從過去連接到現(xiàn)在,通過這些祭司的口,編織出一張覆蓋整個天竺的,名為“信仰”的巨大網(wǎng)絡(luò)。
古老,復(fù)雜,卻又……脆弱。
“神的語言……”
這些唱誦,這些儀式,在陸晨看來,更像是一種……粗糙的能量運(yùn)用法門。
通過特定的音節(jié)、節(jié)奏、精神狀態(tài),嘗試引動天地間游離的能量,或者說,是引動信徒的精神力量,達(dá)成某種效果。
雖然效率低下,而且充滿了自欺欺人的臆想。
但其中,似乎也隱藏著一些……有趣的奧秘。
關(guān)于聲音的力量,關(guān)于精神的共鳴,關(guān)于信仰的本質(zhì)……
外界的喧囂,逐漸被陸晨屏蔽。
德里的憤怒,婆羅門的恐慌,如同退潮的海水,在他的感知中慢慢遠(yuǎn)去。
唯有那來自四面八方的,古老而持續(xù)的梵文唱誦,如同萬千溪流,匯入他的神識之海,變得越來越清晰,越來越純粹。
他閉著眼,靜靜地聽著。
仿佛一個最專注的學(xué)生,在聆聽一堂跨越了千年的課程。
又像一個最高明的獵手,在耐心等待著,從這紛繁復(fù)雜的唱誦中,捕捉到他真正感興趣的……獵物。
天竺的秘密,或許就隱藏在這些“神的語言”之中。
陸晨調(diào)整了一下坐姿,讓自己更加舒適。
整個人,徹底沉浸在這種奇妙的聆聽之中。