“不管是我們之前游擊的雷曼沼澤還是這座布尼亞克地區(qū)數(shù)一數(shù)二的大城市,都不是適合我們發(fā)展根據(jù)地的地方?!?/p>
“這里離大海太近、離敵人也太近了,而我們的力量尚且不足以抗住敵人的反攻。”
“要想讓革命發(fā)展下去我們就得離開大城市,去往亞季、去普利佳耶夫、去奧爾涅茲克的廣大農(nóng)村去!”
“希德羅斯地區(qū)的革命根基在于廣大的農(nóng)村,而不在少數(shù)的城市,我們要團結(jié)大多數(shù)人就必須舍棄城市優(yōu)越的生活扎根到貧窮的農(nóng)村中去、扎根到農(nóng)民中間去?!?/p>
“而這一切的前提則要求我們必須趁著這次機會破壞掉吸血鬼們在北希德羅斯地區(qū)最大的交通樞紐,也就是我們腳下的沃爾夫格勒?!?/p>
“在這里我們需要拉起一支能夠打垮鄉(xiāng)村吸血鬼勢力的部隊,這樣我們就可以地在敵人勢力最薄弱的農(nóng)村地區(qū)建立起自己的書圍唉鄭全!”
李葉格的聲音堅定有力,他的思想也發(fā)人深省。
老科恩聽了很多遍也普遍認同,但是在這件事上光他一個人認同又有什么用呢?
“葉格林,我承認你說的都是對的,我們雷曼沼澤游擊隊就是你一手拉大的,咱們跟著你打了幾年的游擊都知道你眼光比咱長得長,你說的這些東西我們模模糊糊也能感受到是有道理的?!?/p>
老船長不禁皺起了眉頭,等他端起煙斗再吸一口的時候卻發(fā)現(xiàn)煙絲早就被他抽完了,他嘆了口氣言語不由地有些落寞。
“但問題是我們雷曼沼澤游擊隊也不過是本地人類反抗力量中不大不小的一支,我們自己的同志都有很多不理解為什么要去農(nóng)村,更別說其他反抗軍的人了?!?/p>
老科恩略顯喪氣的話語是這個被動局面最好的注解。李葉格當(dāng)然知道這個情況,但是他依然力排眾議將游擊隊所有的人都帶過來了。
李葉格取下了煙斗,長長地吐了口煙氣,他的聲音沒有任何改變。
“所以這才是我?guī)Т蠹疫^來的目的啊,我們必須用實際行動將我們的思想必須告訴給更多的人,將我們的道路必須展現(xiàn)在世人眼前。”
“既然要點燃革命的火焰,我們就必須做好己身被烈火灼燒的覺悟!”
“這次的革命關(guān)乎著布尼亞克乃至整個北希德羅斯地區(qū)的命運,一旦她失敗了任何人都別想置身事外。”
“科恩同志,我們是一無所有的博瑞塔利亞,我們沒有退路可言!”
李葉格的語氣并不高昂,但他的話語中卻飽含著怒火。等慷慨陳詞的余韻在河面上回蕩完畢,李葉格習(xí)慣性地抬起了手,他才發(fā)現(xiàn)自己的煙斗也空了。
有些遺憾地傾倒著煙灰,他抬起頭來看向了眼遠處。
“科恩同志,你過來和我聊了這么久,不擔(dān)心駕駛室那里的情況嗎?”
“嘿,就像葉格林你說的一樣,多給年輕人一些鍛煉、少一些批評嘛。這種事交給我徒弟就可以了啊,都是城市內(nèi)河了還能出什么問題?!?/p>
老科恩搖了搖頭取下帽子扇著風(fēng)沒有太過在意,而李葉格卻指著不遠處模糊的景色提醒道:
“但你不覺得我們都快出城了嗎?”
順著李葉格的指引,老船長眨巴了眼睛仔細一瞧,先是目瞪口呆接著連帽子都不管了他就火急火燎地朝著船尾跑去。
“完了!這小子給開過頭了!”