還好老科恩在一旁眼疾手快地上前來拍打著他的后背,幫其順過氣來。
等葉列茨基的呼吸正常了,老船長依舊輕撫著他的后背,語氣感慨地說道:
“孩子啊,這不是你的錯(cuò)?!?/p>
“不!這就是我的錯(cuò)!”
低著頭的葉列茨基猛地抬起頭來,他歇斯底里地怒吼道:
“都是我的錯(cuò)!是我親手把我的孩子給送上了圣餐車!是我害死了我的孩子!”
“是我……害死了我的阿久莎……”
葉列茨基最終還是說出了自己的罪過,但這耗盡了他最后的力氣。
他一下子就垮了下去,整個(gè)人癱坐在了地上。
此時(shí)的他連托起雙手掩面哭泣的力氣都沒有了,只有兩行眼淚默默地從眼角流出,雙眼無神的他怔怔地盯著前方漆黑一片的窗外。
“喂,盧卡。這湯冷了,給熱熱。”
老科恩小聲地招呼著徒弟去加熱魚湯,而他則撿起了掉到一旁的毯子再次給葉列茨基披上。
動(dòng)作遲緩地坐在了這個(gè)已經(jīng)沒了魂的年輕人身旁,老船長從兜里掏出了自己的煙斗,小心翼翼地給填上了自己最后的一撮煙絲。
“來吧,小伙子,這東西能讓你好受一些?!?/p>
這次葉列茨基沒有拒絕,但是在老科恩把煙斗給掛在他嘴邊之后也沒見有啥動(dòng)作,反倒是煙斗那飄起了一縷直挺挺的青煙。
“剛才呢,老頭子說這不是你的錯(cuò),你知道為什么嗎?”
葉列茨基沒有反應(yīng),而老科恩的話語也沒有停,他繼續(xù)說道:
“還是最開始那句話啊,孩子你盡力了?!?/p>
老科恩輕輕拍打著葉列茨基的肩膀,他的語氣很是沉重。
“你說是你把自己的孩子給送到吸血鬼的餐桌上去,你說是你害死了自己的妻子?!?/p>
“但是啊,這些都不是你想要的不是嗎?”
老爺子的話語讓葉列茨基有些動(dòng)容了,他的目光似乎活過來了一些。
“說真的,老頭子我很佩服你孩子啊,你是真的在拼命去維護(hù)自己的家庭,這比我強(qiáng)多了?!?/p>
說到這老科恩的語氣也跟著落寞了起來,他長嘆了口氣才轉(zhuǎn)過頭來輕聲問道:
“對(duì)了,你想聽聽一個(gè)老頭的故事嗎?”