也不會留下這種痕跡。所以,這改造…很可能不是他做的,他甚至可能不知情”
塞拉斯的神情變得凝重起來。伊森觀察的細(xì)致程度超出了他的預(yù)料
這些細(xì)節(jié)連法證報(bào)告里都沒提得這么具體!
伊森抬起頭,看向塞拉斯,眼神銳利
“一個被精心改造、掩蓋了原始定制信息、關(guān)鍵部位磨損異常、還有非專業(yè)開啟痕跡的頂級定制打火機(jī)…
它真的只是一個打火機(jī)嗎?奧爾洛夫在被抓捕時,第一反應(yīng)是試圖銷毀它,而不是手表或戒指。
在被收走后,審訊中他多次無意識地摩挲左手腕——
他平時習(xí)慣把打火機(jī)放在哪個口袋?左胸內(nèi)袋?這動作像是在確認(rèn)什么重要的、已經(jīng)不在的東西。”
他頓了頓,結(jié)合自己的“感知”,拋出結(jié)論:
“所以,我推測,這東西很可能是一個經(jīng)過偽裝的存儲設(shè)備密鑰。
‘夜鶯’計(jì)劃如此周密,不可能只依賴容易被攔截的電子信號。
一個物理的、看似普通的、時刻帶在身邊的鑰匙’,更符合這種老派間諜的風(fēng)格。至于內(nèi)容…”
伊森的大腦飛速運(yùn)轉(zhuǎn),將打火機(jī)那破碎的“意念”轉(zhuǎn)化為合理的推測:
“…‘北極星’號的異常停留點(diǎn)都在公海,遠(yuǎn)離主要航道。
如果只是運(yùn)輸,風(fēng)險(xiǎn)太高。但如果有一個固定的、隱蔽的深海平臺作為中轉(zhuǎn),一切就說得通了。
‘信天翁’是一種能長時間、遠(yuǎn)距離跨海飛行的鳥,用它命名一個深海平臺,很形象。
而且,這種級別的計(jì)劃,密鑰往往不會只有一個,會分散持有,降低風(fēng)險(xiǎn)。
這打火機(jī),很可能只是其中之一,是指引方向的那個‘索引’?!?/p>
他一口氣說完,邏輯清晰,觀察入微,推測合理。
幾乎完全掩蓋了其超能力的本質(zhì),更像是一個心思縝密、經(jīng)驗(yàn)老道的分析員。
塞拉斯徹底震驚了!
他看著伊森,仿佛第一次真正認(rèn)識這個人。
之前那些“直覺”、“瞎猜”的印象被徹底顛覆。
這家伙…難道平時那副咸魚樣子全是偽裝?這才是他的真正實(shí)力?
車內(nèi)陷入一片寂靜。只有引擎低沉的怠速聲。
塞拉斯的目光死死鎖定在伊森臉上,試圖找出任何一絲破綻。
但只看到一種沉浸在分析中的專注和冷靜。