如果自己有這金手指,恐怕不出幾年就能讓埃德加領(lǐng)地打造成北境最富饒的商業(yè)中心,到時(shí)候賺的盆滿缽滿,指哪打哪,哪還需要看人臉色。
而自己……
除了滿嘴體面紳士教育的老古董,就只剩下一個(gè)毒舌的提示框外他一無(wú)所有。
怎么到自己穿越畫(huà)風(fēng)就那么清奇呢?
指望靠這些來(lái)重振埃德加的榮光和復(fù)仇,恐怕比登天還難。
除非他能說(shuō)服那群老古董,一位體面的紳士理應(yīng)掌握從冶煉鋼鐵到制造火藥的全套技術(shù)。
也不知道這群老古董能懂這些玩意嗎?
“看來(lái),索恩菲爾德的酒并不合你的胃口,伊萊恩先生?!?/p>
伊莉絲的聲音不緊不慢地響起,打斷了他的思緒。
“怎么會(huì),閣下,”
達(dá)希安立刻放下酒杯,臉上露出贊美,
“這酒充滿了北境獨(dú)有的風(fēng)味,雄渾而奔放。”
“雄渾奔放?”
伊莉絲輕笑一聲,
“那不過(guò)是釀酒師無(wú)能的托詞罷了?!?/p>
伊莉絲晃了晃自己杯中的酒液,那雙碧色的眼眸里閃過(guò)一絲與達(dá)希安如出一轍的嫌棄。
達(dá)希安見(jiàn)狀,索性也坦然地分享了自己的真實(shí)感受:
“恕我直言,閣下。
比起‘品嘗’,或許用‘忍受’來(lái)形容更貼切一些?!?/p>
這番大膽的評(píng)價(jià),似乎取悅了這位女伯爵。
“看來(lái)我們難得地達(dá)成了一致,”
伊莉絲的嘴角勾起一抹笑意,
“索恩菲爾德的酒窖里總有些不思進(jìn)取的家伙,以為靠著祖輩留下的那點(diǎn)榮光就能高枕無(wú)憂?!?/p>
她放下酒杯身體微微前傾凝視著達(dá)希安,那雙美麗的眼眸在燭光下流轉(zhuǎn)著令人心悸的光芒。
“不過(guò),城堡外有一小片只屬于我私人的葡萄園。
酒窖還藏著我父親私人釀酒師留下的最后幾桶珍品。
他們稱之為‘荊棘之吻’?!?/p>