按照東歐的待客習(xí)慣,準(zhǔn)備了地道的紅茶和點心,還準(zhǔn)備我國的特色茶點還有點心。
除了這個,還提前聯(lián)系好醫(yī)生,準(zhǔn)備好水土不服的藥物。
核實好每一一項內(nèi)容,又請師傅幫忙檢查一遍,確定沒有任何問題,蘇酥才放心下來。
晚上有空就是對著儀器設(shè)備的專業(yè)術(shù)語反復(fù)打磨翻譯措辭,確保每個詞匯都精準(zhǔn)無誤。
正常來說,這樣的翻譯不會用到她這個新人,帶她出來也是熟悉流程。
蘇酥習(xí)慣性提前做好所有的準(zhǔn)備,萬一有機會她也能快速抓住機會,順利轉(zhuǎn)正。
接待東歐代表團(tuán)的那天,陽光明媚,是個好天氣。
蘇酥提前半小時到了會場,最后檢查了一遍茶歇臺。
紅茶的溫度剛好,點心的擺放避開了代表團(tuán)忌諱的數(shù)字,連桌布的顏色都選了他們偏好的深藍(lán),細(xì)節(jié)處挑不出半點錯。
陸宇進(jìn)來時,正看到她蹲在地上調(diào)整桌腿的防滑墊。
“很用心?!标懹钸f過一杯熱水,“不過,不用緊張,我們把誠意展示到了就行?!?/p>
蘇酥接過水杯,指尖暖了暖:“是這樣,希望一切都順利,我們能多買幾臺儀器?!?/p>
代表團(tuán)抵達(dá)時,蘇酥跟在陸宇身后,舉止得體,笑容恰到好處。
寒暄時,一位絡(luò)腮胡專家指著茶歇臺上的茯苓餅好奇詢問,陸宇看了蘇酥一眼,蘇酥立馬用流利的俄語解釋起來,
“這是用茯苓粉做的點心,安神養(yǎng)胃,很適合冬季食用?!?/p>
專家眼睛一亮,連說三個“好”,當(dāng)場拿起一塊嘗了,贊不絕口。
陸宇笑得很滿意,這人有眼色。
正式會談時,雙方談到一臺精密儀器的參數(shù),翻譯員一時卡殼,對著專業(yè)術(shù)語皺起了眉。
蘇酥悄悄遞過一張紙條,上面不僅有準(zhǔn)確的譯法,還附了兩個同義術(shù)語供選擇。
翻譯員小李感激地看了她一眼,順利解了圍。
中場休息時,陸宇低聲問:“你學(xué)過機械制造?”
“沒有,我提前了解?!碧K酥笑了笑,“沒想到現(xiàn)在派上用場了?!?/p>
陸宇點頭:“不錯,準(zhǔn)備很充分,如果接下來幾天,你輔助小李,負(fù)責(zé)這幾天的翻譯?!?/p>
“好?!?/p>
兩人簡短談話后,立馬恢復(fù)正常的工作狀態(tài)。
會談結(jié)束后,代表團(tuán)團(tuán)長握著陸宇的手,特意提了一句,
“你們那位年輕的女同志很出色,不僅語言流利,對我們的習(xí)慣和技術(shù)都很了解,是個好苗子?!?/p>
送走代表團(tuán),陸宇拍了拍蘇酥的肩膀,
“這次表現(xiàn)不錯,沒給咱們外事辦丟人?!?/p>