序章
-
死亡無(wú)非是生者的倒影,
黑暗也不過(guò)是光明的序曲,
當(dāng)累累的白骨堆積在一起,才能高聳起最榮耀的寶座。
當(dāng)肥美的血肉糾纏在一起,才能舉辦出最歡騰的宴席。
當(dāng)哭泣的寒風(fēng)吹散的時(shí)候,
是誰(shuí)在幽怨的歌唱?
當(dāng)死亡的陰影籠罩的時(shí)候,
又是誰(shuí)在守望
當(dāng)苦與淚、血與悲,都成了憐憫世人的哀思,
當(dāng)尸已冷、魂已飛,誰(shuí)又是深閨里的夢(mèng)人。
那敲擊在骸骨上的悲鳴啊,
請(qǐng)帶走一切的苦難。
那無(wú)法再言說(shuō)的話語(yǔ)啊,
請(qǐng)不要腐爛。
我們向祖先致敬啊,是否在致敬黑暗?