分卷閱讀3
去世。她長相平庸但不親切。她們倆應(yīng)該遠比這位潘黛琳了解牧場生活的孤寂艱辛。
話又說回來,她可能是某個小鎮(zhèn)女孩在搬到大城市后發(fā)現(xiàn)她不喜huan。她一定是在家人寄給她的報上看到廣告,因為他絕對沒浪費錢在紐約時報上刊登。而他的廣告回函不是多到他可以浪費的程度。他要比照另外兩位的方式和她約定會面時間。
*****
黛琳看到白信封上的蒙大拿地址時幾乎丟掉了手上的信件。距她應(yīng)征那則廣告才九天,看來他幾乎立刻寫了回函。九天中她已說服自己他n本不會回信的。
她坐在小餐桌前撕開信封,里面只有一張紙。
潘小jie:
我叫唐瑞斯,今年三十四歲,離過婚,沒有孩zi。在蒙大拿擁有一座牧場。如果你仍gan興趣,我能在兩星期后的星期六與你見面。請回函見告。我會寄給你到比林的車資。
信尾沒有禮貌xg問候語,只有他的簽名。他的字跡cu獷清晰,沒有錯別字。
現(xiàn)在她知dao了他的名字,年紀,還有他離了婚。過去他只是一個登廣告征婚的無名氏,現(xiàn)在他成了真實的人。
還是個大忙人,如果他只有在兩星期后的星期六才挪得chu時間見她!想到這兒黛琳忍不住笑起來。他可真沒louchubi1得沒辦法才征婚的猴急相。再一次,她清楚地gan覺他只是忙得沒時間找老婆。他離了婚,或許他的前任妻zi就是因為他太忙了才失掉的。
指尖敲著信紙,她打量那封信的字跡,益發(fā)覺得有趣起來。她要見見這個人。
*****
潘黛琳立刻回了信,另兩名應(yīng)征者則無;他還在等消息。瑞斯打開她的信:
唐先生,我會在你指定的日期到達比林。不過,我不能讓你負擔我的旅行費用,因為我們互不相欠,此次的聚會也可能亳無結(jié)果。
我的班機將于早上十dian三十九分到達,相信這個時間應(yīng)很適中。附上班機時間表。如果你的計劃有任何更動,請通知我。
他的眉ao挑起。好家伙,她寧愿搭飛機而不要坐巴士。他的嘴角牽chu一抹諷刺的微笑。事實上,他也是。他甚至曾經(jīng)擁有過一架私人飛機,但那是和ai波離婚之前的事。他的前妻誠心要叫他好幾年負擔不起一張飛機票,更別說他自己的飛機。
bu分的他gan激潘小jie省了他這項開支,但是他驕傲的自尊卻怨恨他自己無法負擔機票的事實??蓯海∩踔聊菑埌褪寇嚻倍紩兴恍瞧诶站o腰帶過日zi?;蛟S當她發(fā)現(xiàn)他有多窮時她會腳不沾地飛奔而去。這個女人不可能行得通,但他還是得依照原先的動議去zuo。應(yīng)征者并不踴躍。
*****
要飛往蒙大拿之前的那個星期四黛琳邀羅bo前來晚餐。她想和他單獨談?wù)劇?/p>
他于八dian準時到達,走到她的小吧臺自行倒了一大杯威士忌加shui。他向她舉杯,一如平日地,他的yan眸han笑,嘴里卻什么都沒說。黛琳舉起自己的酒杯響應(yīng)?!妇粗i樣的人?!顾f。
他揚起他優(yōu)雅的黑眉。「你自己?」
「不是我,我是本攤開的書。