分卷閱讀2
豪宅已經(jīng)在幾天前被拍賣了。
三十天前,我租了一輛a車,悄悄地帶著菲歐娜,長途跋涉地來到了這繁華的都市。原本這一趟旅途是不用如此長久奔波的,但是菲歐娜的shenti十分jiao弱,她從來沒有chu過遠門,更沒有離開過貝爾維爾。
我拿過披風(fēng)裹緊了菲歐娜,好讓她gan受到溫nuan。菲歐娜的臉se有些蒼白,她靠在我的懷里,小小的shenti輕輕地顫抖著,嘴里喃喃著:“上帝啊,我敬ai的父親,原諒我?!?/p>
盡guan帕sai爾男爵并不喜huan我,他終究養(yǎng)育了這個女孩兒十七年,是個盡責(zé)的父親。
在這漫長的旅途里,我不斷地告訴菲歐娜關(guān)于花都巴黎——那算是我的家鄉(xiāng),到chu1開滿了花卉,風(fēng)qg萬種。我對她說了許多,好讓她gan覺到,她和我將要面對的未來,是i好的。
此外,為了菲歐娜和肚里的孩zi,我必須去拜訪貝卡默律師。
貝卡默律師先生——我必須聲明,我從來不知dao柏金家族有雇用過這么一名律師,但是柏金夫人既然能把shen后的事qg交給他,那么這一位律師先生一定是個有能力的人wu。
因為我們失去了可以落腳柏金老宅,所以我決定先把菲歐娜安置在旅館。
“艾爾,親ai的,你要去什么地方?”菲歐娜看我重新穿上了鞋zi,從床上坐了起來。
“我去拜訪一個先生?!蔽逸p聲安撫著毫無安全gan的可憐姑娘,“菲歐娜,妳先躺一會兒,我a上就回來。”
菲歐娜略帶遲疑地dian了diantou,重新躺了回去。我彎xia腰親了親她的額tou,為她拉上了毯zi,接著才把帽zi給dai上。
我chu門一定都dai著帽zi,這并不是chu于禮儀,而只是一種習(xí)慣——我并沒有一般法國人擁有的那一tou漂亮的金發(fā)。
柏金夫人曾指著年幼的我說過,我不屬于法蘭克民族,我黑漆的發(fā)絲和瞳孔就是最好的證據(jù)。
到后來我才明白,她這些話里的意思。也因此,我離開了巴黎。
貝卡默律師事務(wù)所位在弗蘭特街十七號的一chu1辦公室——那地方十分地老舊,然而前來迎接我的卻是一位年輕的律師先生,正確來說,是一位衣冠楚楚的、看過去并不像一個擁有慘淡經(jīng)營的事務(wù)所的律師先生。
“柏金先生,我必須說,我一直都在等待你的前來?!必惪蓭熓俏幌嗝灿⒖〉南壬?,那五官有dian像英格蘭人,不過他很gao大。他笑容可掬地把我引j他在二樓的辦公室,請我坐了xia來,并且讓秘書小jie準(zhǔn)備了dian心。
“之前我從夫人kou里聽說過您?!必惪蓭熢趯懽峙_坐了xia來,挑了挑眉,dao:“柏金先生,您看過去非常地年輕,像個王zi一樣地尊貴?!?/p>
我認定這位律師是個幽默而且慣于花言巧語的人,但是并不讓人反gan。
“柏金先生,事實上并不是我一個人在等待您?!彼蜷_了chou屜,從里tou取chu了文件。那還是密封的。
貝卡默在我面前微笑,說:“先生,也許你不能在今天知dao遺囑nei容。我想我這么說你也應(yīng)該明白了,除了你之外,還有其他的繼承