分卷閱讀143
守衛(wèi)一擁而上。
大法官和以及陪審團(tuán)對(duì)此保持緘默,空氣中彌漫著嚴(yán)肅詭譎的氣氛。銀發(fā)男人站了起來(lái),他冰冷的聲音清晰地傳到所有人的耳里。
“德伯恩斯斯萊德申辯無(wú)效,議會(huì)維持原有判決?!彼P(yáng)xia顎,命令dao:“清理法庭?!?/p>
德伯恩斯斯萊德大公爵被送上了絞架,民眾目睹了這一切。
那垂老的先生披tou散發(fā)地仰望著上空,冷風(fēng)chui拂著,絞繩圈住了他的脖zi。他在臨刑之前gao呼著:“羔羊被宰殺、真相受蒙蔽、忠義的人受到污蔑、睜大你們的雙yan,加置我shen上不公平的枷鎖——真理不會(huì)因此埋沒(méi),惡o將在黃昏之日受到審判,他將用靈魂祭奠所作的惡事!”
“jg1彩的演說(shuō)?!闭驹诖扒暗你y發(fā)男人緩緩地說(shuō):“……封住他的嘴?!?/p>
行刑的時(shí)候,母親掩住了幼兒的雙yan,人群停止了躁動(dòng),他們注視著那不斷踢動(dòng)的雙tui,直到那曾經(jīng)位gao權(quán)重的大公爵面目發(fā)紫,雙yan突chu,兩手慢慢地垂落。
黑發(fā)青年站在男人的shen邊,他看著這令人不太愉快的畫面,yan里并沒(méi)有太大的波動(dòng)。
他靜默地伴著男人,直到太陽(yáng)西沉,黑幕逐漸地吞噬一切。
艾維斯摩爾垂xiayan,他看著那緊握成拳的手,輕輕地xi了kou氣,伸手覆住那寬大的手背,偏著tou倚著男人的肩。
他像是陪著他渡過(guò)了一段漫長(zhǎng)的時(shí)間,卻又像是一眨yan的事qg。
sai勒斯汀由公爵長(zhǎng)zij階成伯爵,并且在老公爵逝世之后繼承爵位。德伯恩斯大公爵遭到chu1死之后,他將在議會(huì)之中享有最大權(quán)利。盡guan他依舊是教會(huì)的公敵,但是至今已經(jīng)沒(méi)有人膽敢挑戰(zhàn)他的權(quán)威。
不久,sai勒斯汀柏金的爵位再次晉升,一切如他的意愿,在他的軍隊(duì)驅(qū)趕了反叛者后,他受封為護(hù)國(guó)公。然而,改變的不僅是他的地位。
他越來(lái)越沉默,缺少笑容,就算是只有他一個(gè)人的時(shí)候。他令人畏懼。
“斯萊德夫人希望接見(jiàn)您,公爵大人。”仆人前來(lái)傳話。
正在chu1理公務(wù)的男人并沒(méi)有抬起tou來(lái)。
仆人低了低tou,有些微顫地央求:“……她有shen孕,閣xia?!?/p>
銀發(fā)男人抬起yan,他并沒(méi)有遲疑很久,就zuo了一個(gè)手勢(shì)。
憔悴的婦人在仆人的引領(lǐng)xia走了j來(lái),她的披風(fēng)沾滿了泥濘,面se難看,沒(méi)有一dian過(guò)去雍容的模樣。
“大人?!?/p>
斯萊德夫人仰著tou,懷著懇求啞聲說(shuō):“我來(lái)到這里,是為了我在牢獄中的長(zhǎng)zi。查爾斯并沒(méi)有犯錯(cuò),他是忠誠(chéng)的人,您也可以為他作證。他是您的友人,曾經(jīng)追隨過(guò)您……”
“妳必須等待議會(huì)的判決?!蹦腥藘墒纸晃?,慢慢開(kāi)kou:“如果能證明確實(shí)無(wú)辜,妳將會(huì)等到他,夫人。”
婦人顫顫地揪緊了裙,她yan眶通紅,對(duì)著男人雙膝跪xia:“我懇求您,大人。通過(guò)議會(huì),我們迎來(lái)的將不是公正——”她直視著男人,低語(yǔ):“是莫須有的罪名、絞繩,和簡(jiǎn)陋的棺木?!?/p>
sai勒斯汀公爵望著婦人,他對(duì)旁邊的仆人說(shuō):