君家何處住,妾住在橫塘。
停船暫借問(wèn),或恐是同鄉(xiāng)。
家臨九江水,來(lái)去九江側(cè)。
同是長(zhǎng)干人,生小不相識(shí)。
——《長(zhǎng)干行》崔顥
……
“請(qǐng)問(wèn)郎君,你家住何處?妾身住在橫塘。
請(qǐng)郎君你停船吧,妾身聽(tīng)你的口音,恐怕我們是同鄉(xiāng)。
妾身的家,臨近九江,我們同是長(zhǎng)干人,卻從小未曾見(jiàn)過(guò)面?!?/p>
“何其淳真又玲瓏的詩(shī)??!
爹爹,它講訴的是愛(ài)情嗎?”
小主人抱著我,坐在東偏院的花圃圍欄上。
“也許不是呢?!蹦贻p男子輕柔地看著這片花園。
花園蜂游蝶舞,春意盎然,香氣四溢。
“相見(jiàn)恨晚,常常含恨而離。”
男子的話語(yǔ)充滿了煩惱,而那張微笑的臉卻很是慈愛(ài)。
男子牽起小主人的小手,朝花園深處去。
……
小主人出落成亭亭玉立的大姑娘。
年輕的男子變成了中年人。
而我身上,沒(méi)有變化。
主人呵護(hù)我,為我的關(guān)節(jié)上蠟,為我更換裙衫。
主人穿上一身極其好看的紅裙,佩戴華麗到夸張的發(fā)飾,涂抹鮮艷的妝容。
她站在鏡子前,看著自己漂亮的臉蛋和美麗的衣裝。
她也為我換上一條紅裙子。
梳齒輕輕劃過(guò)我的頭皮,主人為我打理短發(fā),在我的小辮子中綁上閃亮的鉆石。
那天,她說(shuō)了好多我聽(tīng)不懂、也記不住的話。
我看見(jiàn)她手腕上多了一抹精細(xì)的圖案。
主人亮晶晶的眼睛,久久凝望著我。
大宅鑼鼓喧天,鞭炮炸響。