伊斯特帝國古語有云:"禮之貴,不在千金,而在稱心。"一件禮物若能恰如其分地契合收禮者的心意,便是世間無價的珍寶。
所以不能因為這圣輝孢核仿制品的作用看上去似乎有些平平無奇就覺得蕈人王小氣。
對洛克西恩這般貪婪成性的侏儒而言,它或許一文不值,但是對于科澤伊來說,剛剛好。
此刻,他正用隨身匕首將"巖巖千層"餅緩緩切開——刀鋒劃過酥脆金黃的表皮,露出內(nèi)里松軟如絮的芯層。
輕巧地夾起一塊送入口中,閉上眼睛細細品味。
【血滴菇】——這種以濃郁異香誘殺獵物的致命菌類,此刻卻與【奶油松茸】的醇厚甘美完美交融。
科澤伊在品嘗前,嫻熟地在餅中添入幾味中和草藥,將致命的毒素轉(zhuǎn)化為令人戰(zhàn)栗的鮮美滋味。
還真別說,用這些奇異蘑菇簡單烤制的特殊糕點,單論味道來說確實不遜色于雅克曼德公國一些高級廚師的手藝。
想到這里,他不禁莞爾。
“斯卡布羅集市”旗下的“娜迦酒館”和各種風味小吃店確實許久未推陳出新了。
在這炎炎夏日,若是將這些來自蕈人部落的獨特美味,與冰鎮(zhèn)可樂、酥脆薯片,還有清涼的冰淇淋、沙冰搭配推出,能讓本就受人歡迎的小店更加絡繹不絕。
光是想象那些食客們驚艷的表情,就讓人期待不已。
奧希留作為財政大臣之子,是吃過見過的主。
這種程度的蘑菇宴還不至于美味到讓他失態(tài),也只有奇特的外形和色澤讓他產(chǎn)生了好奇。
十分矜持地用科澤伊給他做的木制刀叉挨個品嘗了一點,最后還是覺得“哞菇”和“咩菇”肉排更稱心一點。
肉質(zhì)鮮嫩多汁,帶著菌菇烘烤之后特有的香氣,他不動聲色地將肉派向自己面前挪近一點,又切下一小塊。
【嗯,我只是餓了,餓了還是吃肉更能充饑,絕不是這東西好吃?!?/p>
蕈人用蘑菇招待科澤伊,科澤伊一伸手從背包里掏出酒水回贈——伏特加,老演員了。
從未接觸過酒精的蕈人們好奇地品嘗著這透明液體。
沒過多久,大蘑菇們就開始搖搖晃晃,菌蓋上泛起不自然的紅暈,成了一種另類的“紅傘傘,白桿桿,吃完一起躺板板”。
宴會持續(xù)了近兩個小時,搖曳的熒光菌為這場異族聚會蒙上夢幻的光暈。
期間,年長的蕈人長老用通念孢子向科澤伊展示了他們獨特的技藝——
如何以仿制孢核改良土壤,培育出適應各種環(huán)境的奇異菌類。
在科澤伊的請求下,蕈人們還詳細演示了通念孢子的使用方法,那些閃爍著微光的孢子在空中飄散,將知識與記憶如漣漪般傳遞。。。。。。
當告別的時刻來臨,蕈人王率領族群列隊相送。
這些幽暗地域中的溫和守護者,用菌絲輕觸科澤伊的掌心,以蕈人特有的方式表達謝意。