東京,盟軍總司令部,第一生命大廈。
這里是麥克阿瑟的帝國,是他權(quán)力的心臟。
辦公室里鋪著厚重的猩紅色地毯,墻上掛著巨大的菲律賓地圖,
橡木辦公桌擦得锃亮,能映出人影。一切都維持著戰(zhàn)勝者應(yīng)有的體面和威嚴(yán)。
然而,這精心營造的氛圍,卻被一份份來自朝鮮前線的戰(zhàn)報(bào),撕得粉碎。
麥克阿瑟坐在寬大的皮椅上,手里拿著一份文件。
文件不厚,上面附著一張照片。
照片上的男人叫林楚生,三十出頭的年紀(jì),面孔瘦削,眼神平靜,
穿著一身不甚合體的舊軍裝,看起來就像龍國北方隨處可見的教書先生。
可就是這個(gè)“教書先生”,在短短一個(gè)月內(nèi),把他,五星上將道格拉斯·麥克阿瑟,
打得暈頭轉(zhuǎn)向,讓他引以為傲的“圣誕節(jié)回家”攻勢,變成了一個(gè)響徹世界的笑話。
情報(bào)部門搜集了林楚生從1931年以來的所有資料,那是一份長得讓人心驚膽戰(zhàn)的履歷。
一場又一場的勝利,一次又一次以弱勝強(qiáng)。
對手從軍閥、日本人,再到國民政府的精銳,無一例外,都成了他功勛簿上的注腳。
這個(gè)人,就像一頭潛伏在東亞大陸的史前巨獸,平日里悄無聲息,一出手,便攪動風(fēng)云。
麥克阿瑟將文件扔在桌上,發(fā)出“啪”的一聲悶響。他站起身,走到巨大的落地窗前,俯瞰著腳下的東京。
戰(zhàn)后的日本在他腳下溫順如羊,可小小的朝鮮半島,卻讓他栽了如此大的一個(gè)跟頭。
他不服。
在他看來,這次失敗,不是戰(zhàn)術(shù)上的失誤,而是敵人的“不體面”。
那些龍國士兵,像野蠻的哥特人,不講任何戰(zhàn)爭規(guī)則。
他們不畏懼死亡,用簡陋的武器和血肉之軀,發(fā)起一波又一波的“人海沖鋒”。
他們甚至連像樣的軍裝和后勤都沒有,像一群從地獄里爬出來的黃色蝗蟲。
“他們不是在打仗,他們是在用人命消耗我們的彈藥。”
麥克阿瑟對著空無一人的辦公室,喃喃自語。他需要為自己的失敗找到一個(gè)合理的解釋,一個(gè)能維護(hù)他尊嚴(yán)的解釋。