平心而論,現(xiàn)在已經(jīng)是2005年了。按照常理來講,基本上是不可能在春晚這個講究大聯(lián)歡的舞臺上看到相當(dāng)量的攻擊性了。
《小偷公司》、《王爺與郵差》等相聲、小品那都是上個世紀(jì)的產(chǎn)物了。
有些事已經(jīng)不擺在臺面上講了。
也正是因為這個原因,今年這場春晚,除了如孫燕茲一家的普通觀眾以外,許多不站隊周易的媒體記者實際上也一早就守候在了電視機(jī)前——一是為了根據(jù)慣例寫一篇罵春晚一年比一年沒新意的稿子;
二嘛,就是等著寫黑稿。
拿起放大鏡看登臺的每一位表演者,尋找能夠切入的新聞爆點。
這其中,尤以周易為重。
由于周易并沒有參加人多眼雜的第一輪、第二輪彩排的緣故,許多人并不知道周易會在本屆春晚上唱什么。
而從第三輪彩排開始,周易的節(jié)目彩排又被嚴(yán)格保密,哪怕是《新京報》的記者短時間內(nèi)都不知道具體彩排內(nèi)容,以至于當(dāng)他們在拿到最后的節(jié)目單時心里就一緊——
但還是抱著一絲春晚規(guī)矩的念想坐在了電視機(jī)前。
直到,周易真·唱著《將軍令》這首自誕生以來就是為了嘲諷攻擊他們的歌曲從天而降!
“我知道對有什么不對,我知道外國的月亮沒比較圓
“我知道
yo
yo
yo不是我的語言,請你安靜點,請你安靜點~”
瀟灑落地的周易在早已經(jīng)站好位置的舞蹈人員幫助下,以擋拆借位避開了攝像機(jī)的捕捉,沒有絲毫異樣的讓人解除了身上的威亞,似笑非笑的嘲弄神情配合著那讓人安靜點的歌詞,剎那間就能讓人聯(lián)想到不久前的現(xiàn)實。
“啪嗒”一聲,惱怒的《新京報》記者邵博陽直接把手里用來做筆記摘要的圓珠筆給硬生生摁斷了。
只一剎那,惱羞成怒的他只感覺血氣上涌,眼前一黑——
“我是個小兵,我繃緊了神經(jīng)
“在戰(zhàn)場上拼命,聽誰在發(fā)號施令~”
赤紅的舞臺之上,仿佛漫步在漫天霞光之中的周易以一步三搖的姿態(tài)走出了無比囂張的步伐,站在舞臺的最前方后一腳踩在了地臺上,眼角攀上幾許不需要解讀的嘲弄——
“將軍在微醺,他方向分不清
“西方人念經(jīng),他全都聽!”
西方樂器與中國古樂器的碰撞醞釀出了這一曲獨特抓耳的旋律,堪稱嘲諷的歌詞完全可以說是在全國觀眾面前大膽開麥,直球
點草!
什么叫西方人念經(jīng)全都聽?!
翻譯翻譯,什么叫西方人念經(jīng)全都聽!
你他媽怎么敢的?!
你他媽是怎么做到的?!
春晚是你家開的嗎?這能過審核?!