“25號的晚上,你來找我并問出了這兩個問題?!北韧陻?shù)字后,緹娜雙手自然地疊放在膝上?!岸业幕卮鹗恰R基·羅賓遜的獵犬。”
那位富商的獵犬?
陸南柯神情微動,但他并不著急開口詢問,而是等待著對方的解釋。
緹娜·奧莉爾繼續(xù)說道:
“你應(yīng)該在報紙新聞中見過盧基·羅賓遜這個名字,但可能對他馴養(yǎng)的那條尋血獵犬并不清楚。
“這是一條無論從什么方面來說都非常優(yōu)秀的尋血獵犬,其身高、體型、姿態(tài)、技能、受訓(xùn)程度均達到了尋血獵犬中佼佼者的水平。
“但這些卻并不足以讓它被盧基·羅賓遜寵愛,以至于來新城也要帶在身邊。
“它真正優(yōu)秀的是它獨一無二的能力,也就是它對人血的特殊敏感。
“這是唯一性的體現(xiàn)。
“在獵犬方面,它固然十分優(yōu)秀,但這世上并不缺乏比它更優(yōu)秀的存在。
“唯有對人血的特殊敏感,讓它的價值得到了提升,從而被盧基·羅賓遜看中。
“而我們……”
緹娜·奧莉爾的指尖點在自己的胸口,臉上浮現(xiàn)著若有若無的笑容。
“而我們之所以能在新城經(jīng)營一個能讓大家都滿意的平臺,靠的也從來不是我們的勢力、關(guān)系、槍火或其他因素。
“我們的唯一性是‘保密’。
“在我們這達成的任何委托與交易,除非委托雙方愿意,否則我們從不透露半點交易雙方的內(nèi)容——不管是誰來問。
“你查到黑桃執(zhí)行了委托內(nèi)容,查出他是被委托的對象,這是你的事情。
“但我們不會透露任何信息。
“這是大家選擇來到這處平臺的理由,也是某些勢力允許這家賭場繼續(xù)存在下去的理由。
“否則以新城的形勢和這處平臺的利潤……這家賭場經(jīng)營的年限不會超過三年。
“瓊斯先生。
“您應(yīng)該明白我的意思吧?”
緹娜·奧莉爾的話里有兩層意思。
她以暗示的方式告訴哈維,黑桃雖然是賭場的保鏢,但他之所以會送紙條給查爾斯,是因為接受了某人或某勢力的委托,與翡翠綠洲賭場無關(guān)。
而她另一層意思,也就是她明面上的意思:
她不會透露委托者的具體信息。
作為交易平臺的負責(zé)人,緹娜的行為處事足夠圓滑,用語措辭得體,關(guān)鍵詞匯的語氣也非常微妙。
她的這一大段話不僅表明了賭場的原則,告訴哈維她不會透露委托方,而且還安撫了哈維的情緒,隱晦地透露出少量影響極小的內(nèi)容。