實(shí)驗(yàn)室的燈光在午夜依然明亮,將凱德的影子投在冰冷的金屬墻面上。他站在觀測(cè)窗前,手指無(wú)意識(shí)地摩挲著。
"又失敗了。"維克托的聲音從身后傳來(lái),機(jī)械般的語(yǔ)調(diào)中罕見(jiàn)地流露出一絲挫敗。
凱德沒(méi)有轉(zhuǎn)身,只是透過(guò)強(qiáng)化玻璃看著下方實(shí)驗(yàn)艙內(nèi)的場(chǎng)景。一只小白鼠躺在手術(shù)臺(tái)上,胸口的海克斯核心閃爍著不穩(wěn)定的藍(lán)光,然后突然熄滅。研究員們立刻圍了上去,但凱德知道為時(shí)已晚——這已經(jīng)是本周第三個(gè)失敗的案例了。
"它的生命體征?"凱德問(wèn)道,聲音平靜得連他自己都感到陌生。
"消失了。"維克托走到他身旁,機(jī)械義肢發(fā)出輕微的嗡鳴,"和之前一樣,正常生物的身體無(wú)法承受??怂鼓芰康闹苯庸嘧?。"
實(shí)驗(yàn)室的門(mén)緩緩地滑開(kāi),發(fā)出一陣輕微的摩擦聲。門(mén)后的光線逐漸灑進(jìn)房間,照亮了一個(gè)高大的身影——杰斯。他的步伐顯得有些匆忙,每一步都帶著一種沉重的力量,仿佛整個(gè)實(shí)驗(yàn)室都能感受到他的腳步聲。
杰斯的頭發(fā)略顯凌亂,幾縷發(fā)絲不聽(tīng)話地垂落在額前,他的眼睛里透露出疲憊和憤怒。他徑直走到桌子前,毫不猶豫地將手中的數(shù)據(jù)板狠狠地摔在桌上,發(fā)出一聲清脆的響聲。
"見(jiàn)鬼!這絕對(duì)不應(yīng)該發(fā)生!"他的聲音在實(shí)驗(yàn)室里回蕩,帶著一絲無(wú)法抑制的怒意。他的目光緊盯著數(shù)據(jù)板,仿佛那上面的數(shù)據(jù)是他的敵人一般。
"所有的參數(shù)都和你當(dāng)初的吸收過(guò)程完全一樣,沒(méi)有絲毫差別!"杰斯的聲音提高了八度,他的手指用力地指著數(shù)據(jù)板,"可為什么只有你能成功?這到底是為什么?"
四年的時(shí)間,他們?cè)谶@個(gè)實(shí)驗(yàn)室里日夜不停地研究,試圖復(fù)制凱德的成功。然而,所有的努力都如同石沉大海,連最基本的小白鼠實(shí)驗(yàn)都沒(méi)有取得一絲一毫的進(jìn)展。杰斯的煩躁是可以理解的,他的心中充滿了挫敗感和不甘。
凱德終于緩緩地轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),面對(duì)著杰斯和另一位科學(xué)家——維克托。他的臉上沒(méi)有太多的表情,只是靜靜地看著他們,似乎對(duì)杰斯的憤怒并不感到意外。
杰斯的眼中燃燒著不甘的火焰,那是對(duì)失敗的憤怒,也是對(duì)未知的渴望。而維克托的機(jī)械眼中則閃爍著冷靜的分析光芒,他似乎在思考著什么,試圖從這個(gè)謎題中找到一絲線索。
他們?nèi)?,代表了??怂箍萍嫉膬煞N未來(lái)。杰斯,充滿激情和創(chuàng)造力,他的發(fā)明總是充滿了奇思妙想;維克托,冷靜而理智,他的研究更注重邏輯和精確。然而,此刻他們卻同樣被困在同一個(gè)謎題中:為什么奇跡只發(fā)生在凱德身上?
"也許你們?cè)摽紤]另一種可能性,"凱德輕聲說(shuō),"問(wèn)題不在你們的技術(shù),而在我身上。"
他走向中央控制臺(tái),調(diào)出了自己的生物數(shù)據(jù)。屏幕上,他的生命體征曲線與所有失敗案例形成鮮明對(duì)比——當(dāng)??怂鼓芰孔⑷霑r(shí),正常的生物細(xì)胞會(huì)迅速崩潰,而他的身體卻像海綿吸水一般接納并轉(zhuǎn)化了那些能量。
"看這里,"凱德指向一組異常的數(shù)據(jù)波動(dòng),"我的身體對(duì)??怂鼓芰坑心撤N。。。預(yù)適應(yīng)。這不是天賦,維克托,這是變異。"
實(shí)驗(yàn)室陷入沉默。凱德知道他們終于開(kāi)始理解——他不是幸運(yùn)兒,而是某種未知因素的產(chǎn)物。
夜深了,杰斯和維克托仍沉浸在數(shù)據(jù)中,試圖找出新的研究方向。凱德悄然離開(kāi)了實(shí)驗(yàn)室,乘電梯上到學(xué)院的頂層。這里有一面巨大的落地窗,可以俯瞰整個(gè)皮爾特沃夫,以及遠(yuǎn)處被霧氣籠罩的祖安。
凱德將額頭抵在冰涼的玻璃上,注視著河對(duì)岸那片朦朧的燈光。皮城的夜晚明亮如晝,??怂顾?qū)動(dòng)的街燈將大理石建筑映照得如同夢(mèng)境;而祖安只有零星的光點(diǎn),大部分區(qū)域沉浸在工業(yè)廢氣的陰霾中。
"你經(jīng)常來(lái)這里。"