紫色的毒霧在議會(huì)廳內(nèi)翻滾蔓延,水晶吊燈的光芒被扭曲成病態(tài)的光暈。杰斯的??怂箲?zhàn)錘嗡嗡作響,能量屏障在毒霧中撐起一片脆弱的凈土。
黑袍人微微偏頭,金屬面具折射著幽光。他枯瘦的手指緩緩抬起,指向戰(zhàn)錘,聲音里帶著某種令人不適的興致:
"有趣的東西。。。。。。"
那沙啞的嗓音像是生銹的齒輪相互摩擦,每個(gè)音節(jié)都裹挾著實(shí)驗(yàn)室藥劑的刺鼻氣息。他的指尖距離能量屏障僅有寸許,紫色霧氣在接觸藍(lán)光時(shí)發(fā)出蛇一般的"嘶嘶"聲。
杰斯的手臂肌肉繃緊,戰(zhàn)錘的能量輸出又提高了一個(gè)等級(jí)。他的目光如刀鋒般刺向?qū)Ψ剑瑤缀跏菑难揽p里擠出質(zhì)問:
"你、是、誰?"
黑袍人沉默了片刻。議會(huì)廳里只剩下毒霧腐蝕織物的細(xì)微聲響,以及遠(yuǎn)處幾位議員痛苦的呻吟。
終于,他微微抬了抬下巴,面具下傳來一聲幾不可聞的輕笑:
"一個(gè)祖安人。。。。。。而已。"
這輕描淡寫的回答讓杰斯的指節(jié)捏得發(fā)白。他注意到對(duì)方黑袍下露出的靴尖——那是諾克薩斯高階軍官特制的戰(zhàn)靴,卻故意做舊成祖安風(fēng)格的破損模樣。
能量屏障外,薩羅議員的身體已經(jīng)停止了抽搐,紫色血管如蛛網(wǎng)般爬滿他灰白的臉頰。而黑袍人只是靜靜地站著,仿佛在欣賞自己的杰作。
杰斯的手指死死攥緊戰(zhàn)錘,指節(jié)因用力而泛白。能量屏障在毒霧中微微震顫,映照出他鐵青的臉色。
"你知道今天這一切意味著什么嗎?"他的聲音低沉如雷,每個(gè)字都裹挾著壓抑的怒火。
黑袍人微微偏頭,金屬面具折射出詭異的光澤。他隨意地聳了聳肩,布料摩擦發(fā)出沙沙聲響。
"戰(zhàn)爭。"他的聲音突然變得輕快,仿佛在討論明天的天氣,"一場。。。。。。無可避免的戰(zhàn)爭。"
這個(gè)詞在死寂的議會(huì)廳內(nèi)久久回蕩。
梅爾捂著口鼻的手緩緩垂下,瞳孔緊縮。霍斯卡爾癱坐在椅子上,胡子不住顫抖。就連一直保持鎮(zhèn)定的舒拉和波爾波克,此刻也露出了驚恐的神色。
沉默如同實(shí)質(zhì)般壓在每個(gè)人心頭。
黑袍人優(yōu)雅地轉(zhuǎn)身,長袍下擺掃過正在腐蝕的地毯,發(fā)出細(xì)微的"滋滋"聲。他在門口稍作停頓,回頭看了一眼被毒霧籠罩的議會(huì)廳。
“各位尊貴的議員們……”他微微欠身,行了一個(gè)夸張的禮,仿佛這是一場盛大的宴會(huì),而他則是其中最優(yōu)雅的紳士。然而,在那面具之下,他的聲音卻突然帶上了一絲難以理解的癲狂語調(diào),就像是一個(gè)失去理智的瘋子,正準(zhǔn)備揭開一場可怕的鬧劇。
“祝你們……”他的話語被那癲狂的語調(diào)扭曲,讓人不禁心生寒意。
“度過一個(gè)美好的夜晚~”最后一個(gè)輕佻的音節(jié)落下,如同夜空中的流星劃過,短暫而耀眼。然而,這看似美好的祝福背后,卻隱藏著無盡的惡意和恐怖。
隨著他的身影漸漸融入走廊的黑暗,只留下滿地翻滾的毒霧,如同一群被驚擾的毒蛇,張牙舞爪地向議會(huì)廳內(nèi)的人們撲去。毒霧迅速彌漫,將整個(gè)空間都籠罩在一片詭異的氛圍之中。
議會(huì)廳內(nèi),原本還在交頭接耳的議員們突然被這突如其來的毒霧所籠罩,他們驚慌失措地試圖逃離,卻發(fā)現(xiàn)自己的身體已經(jīng)被毒霧侵蝕,無法動(dòng)彈。此起彼伏的窒息聲在空氣中回蕩,仿佛是死亡的交響樂,奏響了這場恐怖之夜的序曲。
杰斯的戰(zhàn)錘突然發(fā)出過載的警報(bào),能量屏障開始閃爍,顯示出它即將崩潰的跡象。他瞪大了眼睛,望著黑袍人消失的方向,心中涌起一股不祥的預(yù)感。
終于,他明白了——今夜的血色,不過是個(gè)開始。這場恐怖的盛宴,才剛剛拉開帷幕。