修補(bǔ)過的土坯房,終于顯出了一絲難得的“堅(jiān)固”。
呼嘯的寒風(fēng),被草泥頑強(qiáng)地?fù)踉谕饷妗?/p>
只能不甘地從縫隙中,擠出幾縷尖細(xì)的哨音。
再也無法像昨夜那般長驅(qū)直入,肆意掠奪屋內(nèi)的微薄暖意。
王爵蜷縮在,自己鋪的厚實(shí)了不少的草稞地鋪上。
身上蓋著那件依舊硬邦邦的差役服,卻沒有像昨夜那樣凍得徹夜難眠。
雖然地面依舊硌人,寒氣仍會(huì)絲絲縷縷地滲上來。
但比起昨晚那種四面透風(fēng)、無處可逃的冰冷,已是天壤之別。
他滿足地嘆了口氣,聽著窗外風(fēng)勢(shì)似乎小了些。
疲憊如潮水般涌上,將他迅速拖入夢(mèng)鄉(xiāng)。
臨睡前最后一個(gè)念頭是,總算能睡個(gè)安生覺了……
但這破地方,還是得繼續(xù)想法子改善,不然真能死人……
思緒飄散,他開始盤算。
離開?
這個(gè)念頭剛冒出來,就被他自己掐滅了。
原主的記憶清晰無誤地告訴他,他是“流三代”。
大楚律法明文規(guī)定,三代之內(nèi)不得離籍。
擅自逃離流放地,形同叛逃,抓回來就是死路一條。
再者,放眼四周,皆是茫?;脑?,百里無人煙。
缺乏補(bǔ)給和向?qū)?,?dú)自離開無異于自殺。
這片苦寒邊荒,就是他眼下唯一,也必須堅(jiān)守的根據(jù)地。
要在這里活下去,還要活得好,難如登天。
配婚令史那點(diǎn)微薄俸糧,養(yǎng)活自己都緊巴巴。
如今多了個(gè)秦紅玉,更是捉襟見肘。
指望這點(diǎn)薪水改善生活?
簡直是癡人說夢(mèng)。
必須得想別的辦法搞錢搞糧。