隘ài,險(xiǎn)要的地方。左思《蜀都賦》:“一人守隘,萬(wàn)夫莫向?!保ㄏ颍褐附咏?。)
左思《蜀都賦》中的“一人守隘,萬(wàn)夫莫向”是一句流傳千古、極具氣勢(shì)的名言。它不僅是文學(xué)描寫(xiě),更已成為一種文化符號(hào)。
讓我們來(lái)全面解讀這句話及其背后的故事。
一、原文、注釋及翻譯
1。原文所在段落
此句出自西晉文學(xué)家左思的《三都賦》中的《蜀都賦》。在描繪蜀地險(xiǎn)要地勢(shì)時(shí),他寫(xiě)道:
至于臨谷為塞,因山為障。
峻岨塍埒長(zhǎng)城,豁險(xiǎn)吞若巨防。
一人守隘,萬(wàn)夫莫向。
公孫躍馬而稱帝,劉宗下輦而自王。
2。單句解析:一人守隘,萬(wàn)夫莫向
·一人:一個(gè)人。
·守:把守。
·隘(ài):險(xiǎn)要的關(guān)隘、山口。
·萬(wàn)夫:一萬(wàn)個(gè)人,泛指千軍萬(wàn)馬。
·莫向:無(wú)法向前,不能靠近。向,接近、進(jìn)犯。
·莫開(kāi):在后世的流傳中,“莫向”常被寫(xiě)作意境更相似的“莫開(kāi)”(無(wú)法攻開(kāi)、無(wú)法通過(guò))。
3。翻譯
(蜀地有)一人把守關(guān)隘,一萬(wàn)個(gè)人也無(wú)法攻開(kāi)。
二、作品故事介紹及作者介紹
1?!度假x》簡(jiǎn)介
·內(nèi)容:《三都賦》由《蜀都賦》、《吳都賦》、《魏都賦》三篇長(zhǎng)賦組成。左思以宏大的規(guī)模、富麗的文筆,分別描寫(xiě)了三國(guó)時(shí)期蜀都益州(成都)、吳都建業(yè)(南京)和魏都鄴城(臨漳)的地理風(fēng)貌、物產(chǎn)人情、歷史典故。
·特點(diǎn):這篇賦體作品并非純粹的文學(xué)想象,而是左思苦心孤詣、注重實(shí)證的成果。他廣泛查閱典籍、走訪知情人士,力求內(nèi)容翔實(shí)可信,開(kāi)創(chuàng)了“京都大賦”的寫(xiě)實(shí)新風(fēng)。
2。作者左思詳細(xì)介紹
左思(約250年—約305年),字太沖,齊國(guó)臨淄(今山東臨淄)人。
·出身與相貌:他出身寒門,其貌不揚(yáng),《晉書(shū)》記載他“貌寢,口訥”(相貌丑陋,不善言辭)。這在極其看重門第和儀表的西晉社會(huì),使他初期很不得志。
·勤奮與才華:雖然外在條件不佳,但左思發(fā)奮勤學(xué),才華內(nèi)蘊(yùn)。他用了整整十年時(shí)間,構(gòu)思、查閱、寫(xiě)作,終于完成了不朽名篇《三都賦》。