光明大殿內(nèi),空氣仿佛凝固。
眾臣的目光聚焦在剛剛歸來(lái)的霍克勛爵身上,等待著他從北境帶來(lái)的緊急軍情。
劉楓(林恩·霍克)站直身軀,目光迎向王座上的嘉文四世,聲音清晰而沉穩(wěn)地開(kāi)始匯報(bào):
“回稟陛下,臣昨夜抵達(dá)橡木鎮(zhèn),聽(tīng)聞溪谷村及其下屬三村慘案后,即刻前往探查?,F(xiàn)場(chǎng)情況……確如守軍所言,死寂無(wú)聲,生靈盡歿,唯有詭異稻草殘留,其狀之慘,超乎尋常認(rèn)知,絕非尋常盜匪或魔獸所為?!?/p>
他略作停頓,感受著大殿內(nèi)愈發(fā)凝重的氣氛,繼續(xù)說(shuō)道:“臣在現(xiàn)場(chǎng),幸遇守護(hù)神凱爾冕下降臨。冕下已親自出手,以無(wú)上神力凈化了那片被污穢侵蝕的土地,殘留的邪惡氣息已被驅(qū)散。”
聽(tīng)聞凱爾冕下親自降臨并出手,殿內(nèi)響起一陣低低的驚嘆和松氣聲。
在德瑪西亞,凱爾的意志便是神諭,她的出手意味著此事已引起了最高層面的關(guān)注。
然而,劉楓接下來(lái)的話(huà),卻讓眾人的心再次提了起來(lái)。
“然,凱爾冕下凈化之舉,乃治標(biāo)之術(shù)。根據(jù)現(xiàn)場(chǎng)痕跡及臣過(guò)往游歷所知,此次事件背后,恐牽扯到遠(yuǎn)比局部災(zāi)難更為恐怖的威脅。”
劉楓的聲音帶著前所未有的凝重,“陛下,諸位大人,德瑪西亞,乃至整個(gè)符文之地,正面臨著一場(chǎng)迫在眉睫、且可能席卷一切的巨大危機(jī)?!?/p>
嘉文四世身體微微前傾,目光銳利:“細(xì)細(xì)講來(lái)?!?/p>
“是?!?/p>
劉楓深吸一口氣,將埋藏心底的憂(yōu)慮盡數(shù)道出,“首要威脅,源自暗影島。兩年半前,臣在艾歐尼亞曾親歷黑霧入侵,雖率眾抵抗,然實(shí)力懸殊,幾乎敗亡。幸得瑞茲大法師及時(shí)出手,逼退黑霧,并與暗影島定下五年之約,約定期間他不再直接干預(yù),暗影島亦需收斂。然,五年之期,如今已過(guò)去一半有余!”
他環(huán)視眾臣,語(yǔ)氣加重:“這意味著,最多再有兩年多,來(lái)自暗影島的亡者大軍,將再無(wú)制約,卷土重來(lái)!其破壞力,遠(yuǎn)非尋常戰(zhàn)爭(zhēng)可比,所過(guò)之處,生靈涂炭,萬(wàn)物凋零。而更可怕的是,根據(jù)古老預(yù)言與冥界本身流傳的低語(yǔ),那位帶來(lái)亡靈的王者——烏祖爾,也將在不久的將來(lái)徹底回歸。屆時(shí),亡靈之潮恐怕將席卷整個(gè)物質(zhì)領(lǐng)域!”
大殿內(nèi)一片嘩然,暗影島的恐怖傳說(shuō)在德瑪西亞并非秘密,但如此明確的時(shí)間表和關(guān)于烏祖爾從冥界歸來(lái)的消息,依舊帶來(lái)了巨大的沖擊。
“不僅如此?!?/p>
劉楓繼續(xù)投下重磅消息,“來(lái)自艾卡西亞的虛空,始終是懸于世界之上的利劍。其在恕瑞瑪?shù)幕顒?dòng)日益頻繁,卑爾維斯的勢(shì)力蠢蠢欲動(dòng),它們吞噬、湮滅的本質(zhì),是對(duì)所有生命形態(tài)的終極威脅。此三者——暗影島、烏祖爾、虛空——皆非一國(guó)之?dāng)?,而是整個(gè)符文之地所有生靈的共同死敵!”
他再次看向嘉文四世,目光灼灼:“陛下,面對(duì)此等傾世之危,若各國(guó)仍固守成見(jiàn),相互敵視、內(nèi)耗,無(wú)異于自斷臂膀,待強(qiáng)敵壓境,唯有各自覆滅一途!臣懇請(qǐng)陛下,為德瑪西亞存續(xù)計(jì),為符文之地蒼生計(jì),務(wù)必高瞻遠(yuǎn)矚,未雨綢繆,主動(dòng)放下與諾克薩斯的歷史恩怨,嘗試與艾歐尼亞、恕瑞瑪?shù)陌⑵潬柣实邸⑿屡d的雙城聯(lián)盟、比爾吉沃特議會(huì)、乃至隱世的以緒塔爾等所有能夠爭(zhēng)取的力量,建立溝通,尋求聯(lián)合,共同應(yīng)對(duì)這場(chǎng)即將到來(lái)的滅世危機(jī)!”
他特意提到了諾克薩斯:“據(jù)臣在諾克薩斯所知,斯維因大統(tǒng)領(lǐng)近年來(lái)不斷對(duì)外用兵,搜尋強(qiáng)大武器與力量,其深層目的,恐怕也是為了積攢實(shí)力,應(yīng)對(duì)這些外部威脅。若能擱置爭(zhēng)議,或可化敵為友,至少能在特定威脅下達(dá)成戰(zhàn)略協(xié)同。”
劉楓的話(huà)語(yǔ)如同驚雷,在大殿中炸響。
與世仇諾克薩斯和解?
聯(lián)合那些遙遠(yuǎn)的、甚至有些陌生的勢(shì)力?
這些觀(guān)念對(duì)于許多傳統(tǒng)的德瑪西亞貴族而言,無(wú)疑是驚世駭俗的。