《道德經(jīng)》第十二章原文:
>
五色令人目盲;
>
五音令人耳聾;
>
五味令人口爽;
>
馳騁畋獵,令人心發(fā)狂;
>
難得之貨,令人行妨。
>
是以圣人為腹不為目,故去彼取此。
---
此章如一把寒光凜冽的解牛刀,老子剖開文明繁華的皮囊,露出感官沉淪的病灶——那斑斕的色彩、喧囂的聲浪、饕餮的盛宴,原是一座囚禁本真的精金牢籠。
“五色令人目盲”,開篇即刺穿視覺幻象。青黃赤白黑,本為天地自然之容,然人為疊加、刻意炫目,反令靈眸蒙塵。當(dāng)錦緞華彩覆壓眼簾,當(dāng)霓虹亂舞撕裂夜幕,人便如撲火之蛾——追逐幻光,而失觀照萬物本真的能力。目盲非瞳仁之損,乃心鏡之垢。
“五音令人耳聾”,再破聽覺迷障。宮商角徵羽,本是天籟清響,然絲竹亂耳、鐘鼓競躁,終使靈臺(tái)失聰。當(dāng)靡音灌耳如潮水,當(dāng)喧囂塞滿每一寸寂靜,人便如置鬧市之鐘——震鳴不已,卻聽不見自己心跳的鼓點(diǎn)。耳聾非鼓膜之破,乃心神之蔽。
“五味令人口爽”,直指味覺異化。酸甜苦辣咸,本是滋養(yǎng)之需,然膏粱厚味、奇珍迭出,反令舌根麻木。爽,失也。當(dāng)舌尖溺于饕餮之海,當(dāng)咽喉淪為鼎鑊之奴,人便如嚼蠟之囚——縱有龍肝鳳髓,難辨粟米真香??谒俏独僦ィ擞X性之凋。
老子更揭更深層病變:“馳騁畋獵,令人心發(fā)狂”。縱馬追獸(畋獵),本為生存之技,然以殺伐為戲,以征服為樂,終使心性癲狂。當(dāng)腎上腺素如野火焚原,當(dāng)征服欲念似毒藤纏心,人便如斷線之鳶——在虛妄的刺激中迷失歸途。
“難得之貨,令人行妨”,終現(xiàn)行為枷鎖。珠玉犀象,本是自然造物,然人為貴之,反成行走之礙。懷璧者懼盜,炫富者招災(zāi),行妨非僅步履維艱,更是靈魂戴鐐而舞。
至此,老子開出解方:“圣人為腹不為目”。此六字如清泉注濁潭:
-
為腹:求飽暖之實(shí),養(yǎng)生命之根
-
不為目:棄浮華之虛,破感官之囚
非謂閉目塞聽,而是超越感官奴役的覺醒:
>
見花不溺于色,觀其榮枯之道
>