“所以,你能平安的出現(xiàn)在甘泉,足以證明本官的誠意?!?/p>
緊接著,鐵詹事又補充了兩句。
略一思索,伯爵有限度的認同鐵詹事的自夸。
“你若是打劫,就不怕迎來我們的軍隊?”
之所以用有限度來形容,是因為伯爵的這一句問話。
“怕你們的軍隊,本官就不會留他們在此處做客了!”
放下酒杯,鐵詹事表現(xiàn)得十分輕松。
“贖金已經(jīng)帶來,何時可以將人帶走?”
看來,西方人還真是不善于寒暄。
“隨時都可以!”鐵詹事客氣的請伯爵品嘗面前的佳肴。
也許是山豬吃不慣細糠,伯爵只是有些勉強的動了動筷子。
“聽說在你們的西邊,出現(xiàn)了一位查理國王?”鐵詹事可沒有倉促結(jié)束酒宴的打算。
如此措辭的原因,是這位伯爵的國家,緊臨高原的西邊。
“大人還真是消息靈通!”
對鐵詹事的問話,伯爵有些意外。
鐵詹事笑著命人取來了一份輿圖,送到伯爵的面前。
伯爵打開一看,已是神色大變。
這份輿圖上,分布著大大小小的幾十個國家。
面積最大的,上面標注著‘查理’二字。
雖然輿圖上也有些錯誤,不過整體來講,已經(jīng)當?shù)闷稹疁蚀_’二字。
“大人為何會有我們的輿圖?”
輕輕放到一旁,伯爵有些艱難的開口。
“這是你們的年輕人,送給本官的禮物。”
說完后,鐵詹事又夸起了那些青年貴族的博學(xué)。
伯爵的臉上陰云密布。