如果伏地魔沒有死。
哦,他可不那么容易死。
那么安東就要給伏地魔一個(gè)交代。
看,這就是安東給伏地魔的交代,我在斯內(nèi)普面前保下了奇洛這個(gè)渣渣,夠意思吧!
“回去你的寢室,否則我明天就讓你離開霍格沃茨。”斯內(nèi)普的聲音幽幽,顯然打算把魔杖收起來,暫時(shí)停止這場無意義的爭斗。
好噠,偶像,愛你喲。棒棒噠,可以退場了。
奈斯!
看,大家都是聰明人,頭腦也很清醒。
棒!
可偏偏確實(shí)有些人腦回路就是不正常!
奇洛一直覺得自己懦弱,總是膽小怕事,讀書的時(shí)候總是被人嘲笑欺負(fù),當(dāng)了霍格沃茨的麻瓜研究教師,也沒有任何一個(gè)人正眼看過他。
但他總做著極為大膽的事情,他獨(dú)自一人去阿爾巴尼亞尋找黑魔王的蹤跡,企圖成為人上人。
他就這樣讓黑魔王附體在身上,不斷地在鄧布利多的面前晃悠。
他!
絕不是膽小者!
此時(shí)此刻,他看著斯內(nèi)普那嘲諷的雙眼,滿滿地寫著‘饒你一條狗命’,看著安東那嘚瑟的小表情,滿滿地寫著‘我救了你一條狗命’。
這樣的局面,狠狠的刺傷了他那可憐而脆弱的自卑,簡單點(diǎn)說,破防了。
血?dú)馍嫌俊?/p>
啪!
一個(gè)響指。
無數(shù)的繩子憑空出現(xiàn),將他從地面上吊了起來。
無數(shù)的繩子向著斯內(nèi)普飛去。
無數(shù)的繩子卷起安東,滿懷惡意的向追擊過來的三頭犬拋去。
死吧,都死吧!
“呵?!彼箖?nèi)普看著繩子嗤笑了一聲,魔杖輕輕一挑,這些繩索盡數(shù)消失,反手就是一個(gè)神鋒無影。