配合身上還在往外冒的鮮血,看上都有種說不出的詭異。
即便他表現(xiàn)得再禮貌,那無處不在的危險氣息卻并沒有消散,甚至還在成倍增長著。
“所以你到底是誰?”文森特臨危不懼,“你好歹說一個名字,讓我能跟梅林老爺子抱怨吧?”
“奇洛”饒有興趣地打量著他,片刻后輕揮手上的紫杉木魔杖。
原本破破爛爛的袍子,被替換成一身寬松的黑色長袍。
外露的大小傷口,都像是被清洗過那樣蒼白。
“我可以滿足你,文森特·韋恩?!?/p>
“奇洛”的脖子突然一百八十度扭過來。
那張已經(jīng)沒有膿包,但還能隱約看見塌陷的臉蛋,不是能用言語可以形容其丑陋的。
聞到一股大蒜加酒精味的六小只,當(dāng)場就起了生理反應(yīng)。
他們惡心干嘔等癥狀,以各種形式即時表現(xiàn)出來。
丑陋大臉并不介意這點(diǎn)。
他只是很有禮儀地彎腰躬身,將紫杉木魔杖貼在左肩膀。
“我是伏地魔?!?/p>
簡簡單單的三個單詞,就讓對面六人瞬間沉下臉。
“伏地魔?那個被小哈利打跑,連名字都不能提的黑魔王?”
“哇,這也長得太丑了吧!”
雖然開玩笑有點(diǎn)不合時宜,但弗雷德和喬治還是這樣說了。
“肯定丑啊。”文森特垂下將恩菲爾德,悄悄把左手藏在身后。
“十一年沒見過陽光,缺鈣還不得缺成這副鬼樣子。”
伏地魔咧開大嘴,“我很高興又能有巫師敢直呼我的名字。
但非常遺憾的是,你們都只不過是一群尚未畢業(yè)的小巫師?!?/p>
他抬起紫杉木魔杖,“可我能給你們一個機(jī)會,只要——”
文森特迅速用解開“吹管”的變形術(shù)。
還沒等完全變回原本大小,他就已經(jīng)扣下了扳機(jī)。
……
……