“多比呢?”
“在廚房,你知道他不能被某些人看見的?!?/p>
文森特點頭表示理解。
斯普勞特順著目光看向人群,“你懷疑他在這里?”
“有很大可能?!?/p>
把禮堂的所有學生當成人質(zhì),確實是一個更好的辦法。
但只要有格蘭芬多寶劍在,湯姆無論想做什么都會格外小心。
文森特清清嗓子高聲道:“教授啊,那條大胖蛇現(xiàn)在怎么樣啦?”
“它蛻皮逃到了禁林?!彼蛊談谔乜炊怂男⊙凵?。
“米勒娃和菲利烏斯在那邊,加上西弗勒斯應該沒什么大問題?!?/p>
“這樣啊,那真是太好了!”
兩人邊說邊打量起人群。
學生們還好,個個都懵懵懂懂的。
“親愛的孩子們,我們正在遭遇一場陰謀!”特里勞妮突然醉醺醺地走上前。
她對上文森特和斯普勞特疑惑的目光,輕晃腦袋低語道:
“我的天目已經(jīng)看破了迷霧,將隱藏起來的真相告訴了我?!?/p>
斯普勞特無奈搖搖頭,“西比爾,你需要來點葛根花醒醒酒嗎?”
“不,親愛的?!碧乩飫谀菡麄€人幾乎都靠到了她身上,
“如果我們不及時解決這場陰謀,恐怕會有更多的人將要永遠離開我們?!?/p>
文森特投去一個懷疑的小眼神。
不愧是霍格沃茨第一大酒鬼,在這種狀態(tài)都能瞎說大實話。
“西比爾,我們會阻止事情發(fā)生的?!?/p>
“不,我們阻止不了——”特里勞妮努力讓自己站直。
只是嘗試了好幾次,她都栽回斯普勞特身上。
后來她干脆放棄了,就依偎在這個溫暖的懷抱里。