大變活人是一項魔術(shù)表演,一項需要提前準(zhǔn)備很多的視覺把戲。
而顛覆韋恩夫婦此前所有認知的,是從一只小貓咪變成大人的米勒娃·麥格。
她穿著深綠色袍子,腦袋上戴著尖頂?shù)奈讕熋薄?/p>
這短短幾秒的變身過程,就已經(jīng)證明了魔法的存在。
文森特并沒有意外,甚至還想通了一件事情。
咕咕沒吃小田鼠的原因,肯定是因為眼前滿臉嚴(yán)肅的副校長。
“小韋恩先生,霍格沃茨的貓頭鷹并沒有吃老鼠的習(xí)慣——”
麥格方形眼鏡下的翠綠眸子,看向躲在他懷里的咕咕。
“我很好奇……算了,”
她似乎有點趕時間,“韋恩先生,霍格沃茨不是什么毒瘤,
它是歐洲一所歷史悠久的魔法學(xué)校,同時也是全世界最棒的學(xué)校?!?/p>
“霍格沃茨”這個單詞,還被她刻意加重語氣。
埃里克尷尬地摸了摸鼻子,“麥格女士,請體諒一位父親的用心良苦?!?/p>
“當(dāng)然,”麥格稍微松掉抿著的嘴唇,“魔法對于麻瓜——抱歉,麻瓜是指不會魔法的人。
對于麻瓜來說,魔法確實太難以置信?!?/p>
明晃晃的事實,就擺在韋恩夫婦面前。
伊芙琳倒顯得有些激動,“你們的校長是甘道夫嗎?”
麥格再次抿嘴:“不,我們的校長是當(dāng)今最偉大的巫師,阿不思·鄧布利多。”
埃里克無奈苦笑著,“我的妻子曾非常向往魔法?!?/p>
他朝書架看了看,“這是她的珍藏,連我都不能碰的?!?/p>
“我能理解?!丙湼袼坪醪⒉幌癖砻嫔夏菢硬唤饲?。
發(fā)現(xiàn)這點的文森特眨巴著眼睛,滿臉人畜無害地走上前。
“副校長,咕咕不吃老鼠的話,那應(yīng)該吃點什么呢?”
“只要不是生的,”麥格注意力集中在他手里開封過的包裝袋:“還有小魚干?!?/p>
外冷內(nèi)熱,再加上有點小幽默的性格。