進入特里蒙后,安格妮絲并不準備現(xiàn)在就去買房子。
雖然她如果想找到一個十平米的房子就可以生活了,因為她需要把自己的背包放在一個地方,由于太過于大了,她肯定無法將它帶進圖書館里
而“序曲”也是確確實實無法帶進圖書館的,因為前臺的服務(wù)員剛想要笑著將“序曲”拿在手里,就發(fā)現(xiàn)自己完全拿不動這個法杖,便有些惱火地禁止它入內(nèi)了。
剛剛來到哥倫比亞的時候,她還因語言不通比劃了半天,才在圖書館里找到了一本詞典。
好在哥倫比亞和維多利亞語類似,也不知道為什么。
她的歷史學(xué)的不好,目前也僅僅是知道卡西米爾和卡茲戴爾的歷史,連維多利亞的歷史都了解得很少。
主要是安格妮絲在維多利亞生活的時候,連維持生計都很困難,也沒有什么閑心去了解那里的歷史了。
哥倫比亞的種族多種多樣,屬于是泰拉種族大雜燴。
雖然其他種族對待薩卡茲依舊有排斥,但在哥倫比亞,對薩卡茲的種族歧視并不強烈。
而安格妮絲就在換完新衣服后,大大方方地走進了圖書館,開始了自己的高中知識學(xué)習(xí)。
在她看來,只有學(xué)習(xí)完高中這些基礎(chǔ)知識,才能在大學(xué)里學(xué)習(xí)基于基礎(chǔ)上的事物。
安格妮絲將自己的所有卡西米爾茲羅提都換成了哥倫比亞的貨幣,在她的預(yù)想里,自己要在這里待足夠久的時間,才會離開哥倫比亞。
購買奶飲、租購座位、拿到教材。。。。。。
安格妮絲找到了一個不容易被發(fā)現(xiàn)的小角落里,翻閱著手中的書籍,背誦著知識點,并在腦海中反復(fù)地練習(xí)衍生題。
。。。。。。。。。。。。
陰暗的監(jiān)控室內(nèi),一名男性菲林迅速地和身邊一位穿著棕色風(fēng)衣、頭戴紳士禮帽的人說道:
“您看,她來到了這里。”
屏幕上顯示的是一個薩卡茲女孩走進特里蒙的影像,女孩很快就利用自己的錢買下了一間地下室,并將自己的法杖和背包放在了那里。
女孩很謹慎地確認了合同,在確認自己即便是未成年人也可以和對方簽署過戶合同后,才放心離開,并更換了地下室門的鎖。
之后,女孩就一直待在了特里蒙的城市圖書館,從未離開過,幾乎是廢寢忘食地看著書。
“這種小孩竟然是伊比利亞的罪犯嗎。。。。。?!?/p>
菲林男子有些驚訝地摸了摸下巴,下意識看向了身旁錫人的臉,默默地挺直了腰,問道:
“您。。。。。。對此有什么看法,我們需要立刻逮捕她嗎?”