不斷奔跑的途中,安格妮絲滿臉開心地看著自己手中的血滴和一些皮膚組織。
這是她在臨走時(shí),在對(duì)方手上臨時(shí)抓到的。
這可是薩卡茲的皮膚組織和血液。。。。。。
安格妮絲沒有通過掠奪或是強(qiáng)行得到這些的。
她是正當(dāng)防衛(wèi),然后“不小心”得到了這些事物。
安格妮絲很幸運(yùn),這些皮膚組織和血液會(huì)為她的實(shí)驗(yàn)帶來巨大的進(jìn)展。
只要用“解析倒演”將它們還原成最初的細(xì)胞,就可以分化成不同的血肉,以成為她實(shí)驗(yàn)的材料。
安格妮絲越想越興奮,她一邊奔跑著,一邊露出著滿意的笑容。
卡茲戴爾雖然是一個(gè)國家,但是實(shí)地面積可能比炎國的一個(gè)城鎮(zhèn)都小。
對(duì)于薩卡茲這樣龐大的種族,這樣的城市肯定是無法滿足所有人生活的。
“我還要繼續(xù)努力……而娜斯提主任……恐怕也要努力了?!?/p>
安格妮絲見識(shí)到了卡茲戴爾的現(xiàn)狀,雖說沒有進(jìn)入中心區(qū)域,但也看到了不少妻離子散的人們。
正在這樣想著的時(shí)候,她注意到自己已經(jīng)脫離了卡茲戴爾境內(nèi),來到了敘拉古邊境。
這里相比于卡茲戴爾來說,不那么荒涼,也沒有那么多尸體的臭味和炮火的氣息。
她很快就找到了一個(gè)荒涼的小村子。
這里看起來已經(jīng)很久沒有人住了,其中的設(shè)施像是被掠奪了一般,破破爛爛或是空無一物,里面沒有任何人,有一些黑色的痕跡像是水一樣灑在了木制的門上,讓安格妮絲看得有一些害怕。
這讓她剛剛拿到血液的喜悅頓時(shí)消失無存,安格妮絲開始探頭探腦,走進(jìn)了這個(gè)荒涼的村子里。
煙塵在她腳下升騰,每在充滿塵土的木質(zhì)地板上走出一步,她的腳印都會(huì)格外明顯地留在那上面。
安格妮絲的裙下掉落出零零碎碎的小觸手,開始向周圍爬去,又不斷成長為行走的大觸手,直立地行走著,看著特別驚悚。
安格妮絲終于確認(rèn)了這個(gè)村子沒有任何人,而她的觸手也在行走中將這個(gè)原本是灰色的小村子變得到處都是血跡。
剛找到一個(gè)空曠的小屋子,安格妮絲就迫不及待地用凈水清洗了周圍的設(shè)施,讓她得到了一個(gè)盡可能干凈的實(shí)驗(yàn)環(huán)境。
安格妮絲將自己的血液展開,將這間臥室包裹起來,以掩示自己正在做什么。