攤販們聽了,先是一愣,然后哄堂大笑起來。
他們覺得這個“日本游客”太有趣了,為了盡快擺脫這個麻煩,他們主動上交了20斤假鉆石,希望藍姆能趕緊離開。
藍姆看著這些假鉆石,哭笑不得,但他也知道,這一次的變裝偵查又以失敗告終了。
三、世紀審判鬧劇。
經(jīng)過多年的調查和追蹤,1994年,藍鉆失竊案終于迎來了開庭審理的日子。
藍姆·阿盧拉滿懷信心地認為,這一次他一定能夠將罪犯繩之以法,為沙特王室挽回尊嚴。
然而,他萬萬沒有想到,這場庭審竟然演變成了一場大型喜劇現(xiàn)場,讓他再次成為了眾人嘲笑的對象。
法庭時尚事故。
為了在法庭上震懾被告,藍姆特意定制了一件鑲滿水鉆的沙特傳統(tǒng)長袍。
他想象著自己穿著這件華麗的長袍,威風凜凜地走進法庭,讓被告?zhèn)兏械娇謶趾途次贰?/p>
然而,當他穿著這件長袍出庭時,意外卻發(fā)生了。
由于長袍上的水鉆太多,重量過大,在行走過程中,衣服突然開裂,水晶紐扣像霰彈般崩飛出去。
被告律師反應最快,他撿到最大顆的假鉆,高舉起來,大聲喊道:“證據(jù)在此!沙特人自己造贗品!”
法庭里頓時哄堂大笑,藍姆尷尬得無地自容,他恨不得找個地縫鉆進去。
這場時尚事故不僅讓他的形象大打折扣,也讓他的調查工作陷入了更加被動的局面。
翻譯器暴走事件。
庭審過程中,需要泰國證人陳述案情。
由于語言不通,藍姆使用了智能翻譯器來輔助交流。
然而,這個翻譯器卻在這個關鍵時刻突然抽風了。
當泰國證人說“我見過藍鉆”時,翻譯器竟然翻譯成了“我愛吃藍莓”。
藍姆聽了,眼睛一亮,他以為證人提供了重要線索,激動地跳上證人席,大聲喊道:“快說!你把鉆石藏進果醬了是不是?”
全場法警聽了,先是一愣,然后忍不住笑了起來,有的甚至笑到掏手銬都手抖。
證人一臉茫然地看著藍姆,不知道他在說什么。
這場翻譯器暴走事件讓庭審變得更加混亂不堪,也讓藍姆的調查工作陷入了絕境。
四、跨世紀余波。
藍鉆失竊案雖然已經(jīng)過去了三十多年,但這場持續(xù)三十年的鬧劇至今仍留有“遺產(chǎn)”,它不僅成為了人們茶余飯后的笑談,也對沙特王室和國際社會產(chǎn)生了一些意想不到的影響。