文豪的"學(xué)渣"成長史
11歲那年,泰戈爾被父親強行拖去喜馬拉雅山旅行。
原本想逃課玩幾天,結(jié)果被壯麗景色震撼到當場轉(zhuǎn)性。
他后來回憶說:"那些翠綠的樹林和溪流比校長的戒尺管用多了。"
更搞笑的是,這次旅行后他突然開始寫詩。
天天晚上不睡覺在花園里瞎溜達。
嚇得家里的仆人以為少爺夢游,專門派人輪流盯梢。
諾貝爾獎得主的"社死"瞬間
1913年獲得諾貝爾文學(xué)獎后,泰戈爾遭遇了史上最尷尬的頒獎烏龍。
瑞典學(xué)院把他的名字tagore拼成了togore。
獎狀上印著"表彰其深刻動人的詩歌創(chuàng)作"。
但當時他的獲獎作品《吉檀迦利》其實是散文詩集。
更慘的是獎金被英國殖民政府扣下大半。
理由是要"補貼印度總督府的下午茶開支"。
中國行的大型翻車現(xiàn)場
徐志摩的"粉頭"災(zāi)難
1924年泰戈爾訪華時,徐志摩戴著印度帽鞍前馬后當翻譯。
結(jié)果把泰戈爾詩中的"蓮花"譯成"荷花"。
把"恒河"譯成"黃河"。
氣得老先生私下吐槽:"這位中國詩人該去配副眼鏡"。
最絕的是徐志摩為了顯擺,非拉著64歲的泰戈爾連爬三天長城。
把老詩人累得在居庸關(guān)當場睡著。
照片登報后引發(fā)中印外交風(fēng)波。
魯迅的毒舌暴擊
當整個中國文化界都在跪舔泰戈爾時,只有魯迅寫了篇《罵殺與捧殺》。
諷刺徐志摩等人"如同給老象戴上花環(huán)跳舞"。
更損的是他在日記里吐槽:"那長胡子老頭說著孟加拉土話,活像戴假發(fā)的泰迪熊。"
這些金句后來被印成小冊子在北大秘密流傳。
據(jù)說泰戈爾本人看到翻譯后,給魯迅回贈了本空白的簽名詩集。
晚年那些匪夷所思的騷操作
與愛因斯坦的雞同鴨講