在安哥拉首都羅安達的文學圈里,流傳著這樣一個傳說:有一位詩人的名字,比她的詩集更先聲奪人。
她就是安娜·葆拉·里貝羅·塔瓦雷斯——一個讓印刷廠老板聞風喪膽、讓外交部系統(tǒng)崩潰、讓超市收銀員建議改名的“名字刺客”。
這位本名長達18個音節(jié)(完整版甚至超過30個字符)的詩人,用她的人生演繹了一場場魔幻現(xiàn)實主義大戲,將名字的“殺傷力”發(fā)揮到了極致。
一、名字長度即原罪:安哥拉版繞口令
安娜·葆拉的全名,堪稱安哥拉文學界的“核武器”。
某次詩集簽售會上,一位讀者突發(fā)奇想:“塔瓦雷斯女士,能請您簽全名嗎?”
詩人欣然應允,筆走龍蛇間,三本書簽完,主辦方突然緊急叫停:“您再簽下去,我們庫存墨水要清零了!”
原來,她的簽名不僅長,還自帶藝術(shù)字體,每一筆都像在書寫一首微型史詩。
更離譜的是,當她去外交部辦理證件時,系統(tǒng)直接彈出錯誤提示:“姓名長度超過數(shù)據(jù)庫上限?!?/p>
程序員被迫加班改代碼,邊敲鍵盤邊吐槽:“這長度堪比葡萄牙古代貴族家譜,怕是連數(shù)據(jù)庫都要申請吉尼斯紀錄了!”
最終,系統(tǒng)擴容后勉強容納,但從此留下了“塔瓦雷斯條款”——所有姓名字段自動擴展50%,以防再遇“名字刺客”。
二、文學創(chuàng)作迷惑行為大賞
1。菜市場采風翻車
為了創(chuàng)作《羅安達街頭交響曲》,安娜·葆拉決定深入生活,偽裝成魚販子潛伏菜市場三天。
她穿著褪色的圍裙,手持磨得發(fā)亮的菜刀,本想捕捉市井煙火氣,卻因砍價太狠被同行集體封殺。
“這姐們用寫十四行詩的激情殺價!”一位魚販子哭訴,“一斤洋蔥愣是從500寬扎砍到倒貼,她還說‘這價格才配得上我的詩行’!”
最終,市場管理處不得不貼出告示:“禁止詩人參與議價,違者罰款?!?/p>
2??偨y(tǒng)府朗誦事故
2004年,安娜·葆拉受邀在總統(tǒng)府文化晚宴上朗誦新作《石油與星辰》。
她身著傳統(tǒng)蠟染長裙,聲情并茂地吟誦:“在羅安達的夜色里,石油是黑色的血液,星辰是白色的詩行……”
突然,醉酒的能源部長拍案而起:“石油歸我管,星辰歸上帝,您這詩版權(quán)費怎么分?”
全場先是一愣,隨即爆發(fā)出哄笑,有人笑到噴酒,有人笑到扶墻,連總統(tǒng)都忍不住用手帕捂住嘴。
這場事故后來被改編成喜劇,在安哥拉國家劇院連演30場,票全部售罄。
3。詩歌外交慘案
訪問巴西時,安娜·葆拉將禁毒主題詩《白色粉末與黑色眼淚》贈予里約市長。