晚上,他甚至?xí)淖訃Z嗑,仿佛這些小生靈能聽(tīng)懂他的話語(yǔ),能與他分享科學(xué)的樂(lè)趣。
他的這種行為讓同學(xué)們大為不解,紛紛吐槽:“這貨看狗的眼神比看妹子還深情!”
在同學(xué)們眼中,他對(duì)科學(xué)的熱愛(ài)已經(jīng)到了近乎癡迷的程度。
在感情生活中,巴甫洛夫也因?yàn)閷?duì)科學(xué)的執(zhí)著鬧出了不少笑話。
某次與未婚妻西瑪約會(huì)時(shí),他深情地吻了西瑪后,突然像發(fā)病一樣問(wèn)道:“親愛(ài)的,你愿意為科學(xué)獻(xiàn)身嗎?”
還沒(méi)等西瑪回答,他就迅速地把人捆上了實(shí)驗(yàn)架。
西瑪驚恐地尖叫起來(lái):“我是你未婚妻!不是實(shí)驗(yàn)狗!”
這一場(chǎng)景讓人又好氣又好笑,也充分體現(xiàn)了巴甫洛夫?qū)茖W(xué)的狂熱已經(jīng)影響到了他的日常生活。
在實(shí)驗(yàn)室經(jīng)費(fèi)不足的情況下,巴甫洛夫展現(xiàn)出了他對(duì)實(shí)驗(yàn)動(dòng)物的關(guān)愛(ài)。
他毫不猶豫地自掏腰包買狗糧,為那些實(shí)驗(yàn)犬提供充足的食物。
他的這一行為讓同事們大為驚訝,紛紛調(diào)侃:“你這狗吃得比教授都好!”
在他看來(lái),這些實(shí)驗(yàn)犬是他科學(xué)研究的重要伙伴,只有保證它們的健康和營(yíng)養(yǎng),才能更好地完成實(shí)驗(yàn),推動(dòng)科學(xué)的進(jìn)步。
三、狗子pUA大師:條件反射宇宙誕生記
1888年,巴甫洛夫在鮑特金診所用浴室改裝的實(shí)驗(yàn)室里,開(kāi)啟了他那具有劃時(shí)代意義的“狗見(jiàn)鈴鐺就流口水”的封神實(shí)驗(yàn)。
這個(gè)看似簡(jiǎn)陋的實(shí)驗(yàn)室,卻成為了他創(chuàng)造科學(xué)奇跡的地方。
初代實(shí)驗(yàn)中,巴甫洛夫設(shè)計(jì)了狗與鈴鐺的“虐戀”實(shí)驗(yàn)。
他在給狗喂食前先搖鈴,經(jīng)過(guò)反復(fù)多次的操作后,狗子逐漸形成了條件反射,只要聽(tīng)到鈴聲就會(huì)分泌唾液。
這一現(xiàn)象讓同事們大為震驚,他們銳評(píng)道:“你這是給狗洗腦啊!”
而巴甫洛夫則邪魅一笑,回應(yīng)道:“這叫科學(xué)級(jí)pUA!”
他用幽默的語(yǔ)言表達(dá)了自己對(duì)這一實(shí)驗(yàn)成果的自信,也展現(xiàn)了他對(duì)科學(xué)研究的獨(dú)特見(jiàn)解。
在實(shí)驗(yàn)室里,巴甫洛夫還進(jìn)行了一系列的騷操作。
其中,假飼實(shí)驗(yàn)引起了廣泛的關(guān)注。
他給狗做食管瘺手術(shù),讓食物不進(jìn)入胃卻能被狗看到,結(jié)果狗子對(duì)著空氣干飯也能分泌胃液。
這一實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)一步證明了條件反射的存在,也為他的理論提供了更加堅(jiān)實(shí)的證據(jù)。
此外,他還進(jìn)行了反套路測(cè)試,故意只搖鈴不給飯,結(jié)果狗子氣得絕食抗議。