在16世紀(jì)的非洲大陸,剛果王國的阿方索一世以一種近乎荒誕的方式,將殖民合作演繹成了一場跨越時(shí)空的“帶貨翻車”大戲。
這位部落王子出身的國王,憑借對(duì)葡萄牙殖民者的盲目崇拜與一系列令人啼笑皆非的操作,不僅將自己送上了歷史的笑柄席,更在剛果乃至整個(gè)非洲的歷史長河中留下了濃墨重彩的一筆——只不過,這色彩更多是黑色幽默的灰暗。
一、從部落王子到“葡式信徒”的魔幻轉(zhuǎn)身
阿方索一世的人生劇本,從一開始就充滿了戲劇性。
作為剛果王國的王子,他本應(yīng)繼承傳統(tǒng),成為守護(hù)部落的勇士,但歷史的洪流卻將他推向了與葡萄牙殖民者的奇妙交匯點(diǎn)。
在那個(gè)歐洲列強(qiáng)競相海外擴(kuò)張的時(shí)代,阿方索一世展現(xiàn)出了超乎常人的“開放”心態(tài),他不僅沒有將葡萄牙人視為敵人,反而視其為文化與技術(shù)進(jìn)步的燈塔,開啟了一場轟轟烈烈的“西學(xué)東漸”運(yùn)動(dòng)。
白天,阿方索一世身著鑲金獸皮,以部落首領(lǐng)的威嚴(yán)主持會(huì)議,討論著如何抵御外敵、維護(hù)領(lǐng)地。
夜晚,則悄悄換上便裝,跟隨傳教士學(xué)習(xí)《圣經(jīng)》,試圖在宗教的海洋中尋找心靈的慰藉。
更令人捧腹的是,他還嘗試將圣歌與戰(zhàn)鼓結(jié)合,創(chuàng)造出一種獨(dú)特的“圣歌+戰(zhàn)鼓”混搭版彌撒曲,引得部落長老們紛紛吐槽:“這到底是祭祖儀式,還是葡式KtV?”
1506年,阿方索一世繼位成為剛果國王,他的加冕禮更是將這種“文化縫合”推向了極致。
他摒棄了傳統(tǒng)的權(quán)杖,改用葡萄牙火槍作為象征權(quán)力的道具,登基宣言中更是夾雜著剛果土語和拉丁文禱告詞,仿佛在進(jìn)行一場跨文化的語言實(shí)驗(yàn)。
隨行的葡萄牙商人目睹這一幕,憋笑記錄道:“陛下每說三個(gè)詞就要畫一次十字,連蚊子飛過都要念句阿門,這場景,真是既神圣又滑稽。”
二、與葡萄牙的“塑料兄弟情”名場面
阿方索一世對(duì)葡萄牙的崇拜,幾乎到了盲目迷信的地步。
他試圖通過引進(jìn)葡萄牙的文化、技術(shù)乃至軍事裝備,來提升剛果的國力,但結(jié)果卻往往事與愿違,上演了一幕幕“帶貨翻車”的鬧劇。
1512年,阿方索一世用200名奴隸換回了一批葡式鎧甲,本以為能借此提升軍隊(duì)的戰(zhàn)斗力,卻不料這些鎧甲在熱帶雨林的氣候下,如同“鐵皮蒸籠”,士兵們穿上后中暑率遠(yuǎn)高于戰(zhàn)損率,一時(shí)間怨聲載道。
更諷刺的是,當(dāng)阿方索一世聘請葡萄牙工匠建造歐式教堂時(shí),驗(yàn)收時(shí)發(fā)現(xiàn)承重柱上刻滿了獅子雕像,與剛果文化中的圖騰格格不入,氣得他跳腳大罵:“我要的是天堂之門,不是動(dòng)物園大門!”
如果說這些還只是物質(zhì)層面的“翻車”,那么阿方索一世派王子恩里克留學(xué)里斯本,則堪稱教育領(lǐng)域的“災(zāi)難”。
王子回國后,不僅沒有帶回先進(jìn)的知識(shí)與理念,反而只會(huì)用葡語罵臟話,將宮廷會(huì)議變成了“葡語粗口教學(xué)現(xiàn)場”,讓阿方索一世哭笑不得。
1526年,阿方索一世在給葡萄牙國王若昂三世的求救信中,更是毫不掩飾地表達(dá)了自己的不滿:“親,你們賣給我的火槍老是炸膛,修士們天天在宮里吃烤肉不傳教,差評(píng)!速寄500套防炸膛裝備和正經(jīng)神父過來!”
這封信,無疑是對(duì)雙方“塑料兄弟情”最生動(dòng)的注解。
三、戰(zhàn)場迷惑行為大賞
如果說治國理政上的“翻車”還只是讓阿方索一世顏面盡失,那么他在戰(zhàn)場上的表現(xiàn),則堪稱行為藝術(shù)的巔峰。
這位“非洲葡吹”在軍事上的操作,每一幕都充滿了荒誕與黑色幽默。
1541年,阿方索一世親征恩東戈王國,他竟然舉著一本鑲鉆《圣經(jīng)》作為防具,仿佛這樣就能得到上帝的庇佑。
然而,現(xiàn)實(shí)是殘酷的,箭雨如蝗,將他射成了“刺猬本”,事后他還嘴硬地說:“上帝用傷痕考驗(yàn)我的虔誠!”