陽明病,反而沒有出汗,且小便通利,患病二三天時出現(xiàn)嘔吐、咳嗽,手足厥冷的,必然會頭痛難忍;如果不咳嗽、不嘔吐,手足也不厥冷,那么就不會頭痛。
【注釋】陽明病,按照常理應(yīng)該多汗,現(xiàn)在反而無汗且小便通利,這是寒邪向內(nèi)侵襲的表現(xiàn)。到了二三天,出現(xiàn)嘔吐、咳嗽,這是寒邪向上逆行;手足厥冷,是寒邪在四肢顯現(xiàn);寒邪之氣向上逆行,就會咳嗽且頭痛難忍。如果不咳嗽、不嘔吐、手足不厥冷,那么就不會頭痛。在這個病癥中,頭痛是標(biāo)證,咳嗽、嘔吐、手足厥冷才是本證。
【集注】程知說:無汗、小便通利、嘔吐、咳嗽、四肢厥冷、頭痛,為什么不認為是太陽病呢?因為剛開始沒有頭痛等表癥,這里的頭痛是二三天后因嘔吐、咳嗽、厥冷所導(dǎo)致的,并非因為頭痛而引發(fā)嘔吐、咳嗽、厥冷。嘔吐、咳嗽這兩個癥狀,太陽病和少陽病都可能出現(xiàn)。如果表證未解,就屬于太陽??;如果有寒熱往來的癥狀,就叫做少陽病。厥冷,厥陰病會出現(xiàn),但不會有嘔吐和咳嗽。
張璐說:陽明病無汗,伴有嘔吐、咳嗽、手足厥冷,這是因為營衛(wèi)都受到損傷,邪氣入里較深。然而小便通利,說明邪氣不在體內(nèi)而在體表,不在下焦而在上焦,所以知道必然頭痛難忍,此時仍適宜用小青龍湯主治。如果不嘔吐、不咳嗽、不厥冷且小便通利,邪氣必然順著水道排出,怎么會有上攻巔頂?shù)牡览砟兀?/p>
林瀾說:必須知道陽明病也會有手足厥冷的癥狀,這是因為胃主四肢,中焦虛寒、陽氣不足所導(dǎo)致的。但頭痛劇烈且咳嗽,自然與陰寒證單純的厥冷不同。這一類的幾條條文是最難理解的。
吳人駒說:嘔吐、咳嗽、手足厥冷、頭痛,都是因為反而無汗的緣故。
陽明病,只是頭目眩暈,不惡寒,所以能夠進食,并且咳嗽,患者咽喉必然疼痛,如果不咳嗽,咽喉就不會疼痛。
【注釋】陽明病,應(yīng)當(dāng)惡熱不惡寒,如果是從傷寒傳變而來,就不能進食,現(xiàn)在是從中風(fēng)傳變而來,所以能夠進食。傷寒挾帶寒邪,就會有頭痛的癥狀,現(xiàn)在中風(fēng)挾帶風(fēng)邪,所以會有頭目眩暈的癥狀,這是符合常理的。寒邪屬陰,如果兼有水飲就會咳嗽并嘔吐,現(xiàn)在不嘔吐但咽喉疼痛,是因為風(fēng)屬陽邪,風(fēng)病往往兼夾火熱,所以咳嗽且咽喉疼痛,這是同類相從的道理。
【集注】方有執(zhí)說:頭目眩暈,是風(fēng)邪旋轉(zhuǎn)導(dǎo)致眼睛昏花,因為中風(fēng)所以不惡寒且能進食??人裕菤饽娴谋憩F(xiàn)。咽門是胃的系帶,胃熱且氣逆上攻咽喉,就會咳嗽且咽喉受傷。
程知說:陰邪向下走,所以無汗且小便通利;陽邪向上行,所以不惡寒且頭目眩暈。寒邪致病會嘔吐不能進食,風(fēng)邪致病則能進食;寒邪會導(dǎo)致頭痛,風(fēng)邪會導(dǎo)致咽喉疼痛,這就是風(fēng)寒入胃的區(qū)別。
程應(yīng)旄說:陽明病以下行為順,氣逆則向上行,所以中寒會有頭痛癥狀,中風(fēng)會有頭目眩暈癥狀。從不惡寒且能進食,可以知道是郁熱在里。寒邪上攻,會導(dǎo)致咳嗽,這種咳嗽兼嘔吐,所以不能進食且手足厥冷;熱邪上攻,也會導(dǎo)致咳嗽,但這種咳嗽不嘔吐,所以能進食且咽喉疼痛,因為胃氣向上與肺相通,而咽喉是胃腑的門戶。咽喉疼痛一般只有少陰病會出現(xiàn),現(xiàn)在是因為咳嗽損傷導(dǎo)致疼痛,如果不咳嗽咽喉就不痛,況且還有頭目眩暈、不惡寒的癥狀,更可以辨別這是陽明經(jīng)的郁熱。
病人本身胃中有寒,又再次發(fā)汗,會使胃中寒冷,必然會嘔吐蛔蟲。
【注釋】病人有寒,指的是胃中有寒。復(fù)發(fā)汗,是說發(fā)汗之后又再次發(fā)汗。胃寒又發(fā)汗,陽氣會更加微弱,胃中寒冷加劇,蛔蟲無法安于胃中,所以必然會嘔吐蛔蟲,適宜用理中湯送服烏梅丸。
【集注】程應(yīng)旄說:汗由水谷精微所化生,是胃中陽氣所釀。胃中有寒又再次發(fā)汗,可知胃陽在內(nèi)已經(jīng)無法恢復(fù),蛔蟲怎么能安于胃中呢?
發(fā)汗之后,水和藥都不能入口,這是治療失誤導(dǎo)致的逆癥,如果再發(fā)汗,必然會嘔吐不止。
【按語】“必吐下不止”中的“下”字,應(yīng)當(dāng)是衍文(多余的字)。
【注釋】這一條承接上條,說明錯誤的治療一誤再誤,必然會導(dǎo)致病情惡化成為逆癥。胃中虛寒,本就是因為誤汗所致,水和藥不能入口,一入口就嘔吐,這就是逆癥。如果再發(fā)汗,那么胃氣上逆會更加嚴(yán)重,胃不能正常容納,不但水和藥入口時會嘔吐,而且會無時無刻不嘔吐。
【集注】成無己說:發(fā)汗之后,水和藥不能入口,這就是嘔吐的逆癥。發(fā)汗導(dǎo)致陽氣損耗,胃中虛冷;如果再發(fā)汗,就會進一步損傷陽氣,胃氣極度虛弱,所以嘔吐不止。
程應(yīng)旄說:發(fā)汗后出現(xiàn)這種情況,是因為在發(fā)汗之前,這個人就已經(jīng)是中焦虛寒,所以一次失誤就不能再承受第二次失誤。
脈象浮而遲緩,表現(xiàn)為體表有熱,內(nèi)里有寒,出現(xiàn)腹瀉,糞便中夾雜未消化的食物,這種情況用四逆湯主治。
【注釋】患陽明病,脈象浮而遲緩,浮脈主表熱,遲脈主里寒。如今患者出現(xiàn)腹瀉,糞便中夾雜未消化的食物,這表明里寒極為嚴(yán)重,按照治法應(yīng)當(dāng)溫里散寒,適宜用四逆湯主治。
【集注】汪琥說:陽明經(jīng)的病癥,脈象應(yīng)當(dāng)是長脈,現(xiàn)在脈象僅浮,這是表熱凝結(jié)的表現(xiàn)。陽明腑的病癥,脈象應(yīng)當(dāng)是數(shù)脈,現(xiàn)在脈象過于遲緩,這表明里寒非常嚴(yán)重,所以出現(xiàn)腹瀉且糞便中有未消化的食物。所瀉下的谷物,顏色不變、氣味不臭,也就是完谷不化,這說明里寒已經(jīng)到了極點,所以用四逆湯治療。
陽明病,將要解除的時段,是從申時(下午3
-
5點)到戌時(下午7
-
9點)之間。
【注釋】凡是陽明病,無論病在經(jīng)還是在腑,必然會在陽明經(jīng)氣旺盛的時候解除。申時、酉時、戌時,是陽明經(jīng)氣旺盛的時段。當(dāng)經(jīng)氣旺盛時,邪氣自然會消退,所以病癥會解除。
【集注】張志聰說:經(jīng)典中記載:太陽西下時陽氣衰退,這是陽明經(jīng)所主的時段。從申時到戌時,是陽明經(jīng)主氣的時間,表里的邪氣想要外出,必然會隨著經(jīng)氣旺盛的時段而解除。