三陽(yáng)合病,脈象呈現(xiàn)浮大上,且在關(guān)部明顯,患者只想睡覺(jué),閉上眼睛就會(huì)出汗。
【按語(yǔ)】“浮大上”中的“上”字,應(yīng)該是“弦”字,這樣才符合論述中三陽(yáng)合病的脈象。如果是“上”字,那么在經(jīng)典論述中,從來(lái)沒(méi)有兩寸脈象主三陽(yáng)病的道理。
【注釋】脈象浮大弦,這是三陽(yáng)合病的脈象。浮、大、弦的脈象都在關(guān)部出現(xiàn),由此可知三陽(yáng)的熱邪都聚集在陽(yáng)明經(jīng)。熱邪聚集在陽(yáng)明,正常情況下應(yīng)當(dāng)煩躁得無(wú)法入眠,現(xiàn)在患者只想睡覺(jué),這是熱邪過(guò)盛導(dǎo)致神志昏沉的昏睡,昏睡時(shí)自然會(huì)閉上眼睛,熱邪熏蒸就會(huì)出汗。如果治療得當(dāng),能使邪氣回到體表從而解除病癥,否則病情發(fā)展難以預(yù)料。此時(shí)適宜依據(jù)具體情況,酌情選用柴胡湯、桂枝湯、白虎湯,合起來(lái)使用。
【集注】方有執(zhí)說(shuō):太陽(yáng)經(jīng)的脈象為浮,陽(yáng)明經(jīng)的脈象為大,關(guān)部是少陽(yáng)經(jīng)的診脈部位,所以稱(chēng)為三陽(yáng)合病。
魏荔彤說(shuō):診察脈象,浮是太陽(yáng)經(jīng)的脈象,大是陽(yáng)明經(jīng)的脈象,脈象向上延伸到關(guān)部,那么弦脈就可推知。弦脈又是少陽(yáng)經(jīng)的脈象,這表明三陽(yáng)經(jīng)同時(shí)受到邪氣侵襲,所以三陽(yáng)經(jīng)的脈象同時(shí)在病癥中顯現(xiàn)。再仔細(xì)查看癥狀,只想睡覺(jué)并非少陰經(jīng)的病癥,而是陽(yáng)熱亢盛導(dǎo)致神志昏沉的睡眠。閉上眼睛就出汗,這是陽(yáng)熱亢盛與陰氣相爭(zhēng)而出現(xiàn)的出汗。
三陽(yáng)合病,患者腹部脹滿(mǎn),身體沉重,難以翻身轉(zhuǎn)側(cè),口中感覺(jué)麻木、味覺(jué)失常,面部如蒙污垢,胡言亂語(yǔ),小便失禁,此時(shí)若用發(fā)汗的方法,會(huì)使胡言亂語(yǔ)加重;若用攻下的方法,會(huì)導(dǎo)致額頭出汗,手腳冰冷。如果患者自汗出,就用白虎湯治療。
【注釋】這一條承接上一條,進(jìn)一步詳細(xì)說(shuō)明癥狀,以明確治療方法。三陽(yáng)合病,即太陽(yáng)、陽(yáng)明、少陽(yáng)合在一起發(fā)病。必然同時(shí)具備太陽(yáng)經(jīng)的頭痛、發(fā)熱,陽(yáng)明經(jīng)的怕熱、失眠,少陽(yáng)經(jīng)的耳聾、寒熱往來(lái)等癥狀。太陽(yáng)經(jīng)主背部,陽(yáng)明經(jīng)主腹部,少陽(yáng)經(jīng)主身體側(cè)面,現(xiàn)在整個(gè)身體都被三陽(yáng)的熱邪所困,所以身體沉重,難以翻身轉(zhuǎn)側(cè)。胃的孔竅開(kāi)口于口,熱邪向上攻沖,所以口中感覺(jué)麻木、味覺(jué)失常。陽(yáng)明經(jīng)主面部,熱邪熏蒸,所以面部如蒙污垢。熱邪在里結(jié)聚就會(huì)腹部脹滿(mǎn),熱邪在胃中過(guò)盛,所以會(huì)胡言亂語(yǔ)。熱邪逼迫膀胱就會(huì)小便失禁,熱邪熏蒸肌表,所以會(huì)自汗。病癥雖涉及三陽(yáng)經(jīng),但熱邪都聚集在胃中,所以應(yīng)當(dāng)按照陽(yáng)明經(jīng)熱證來(lái)治療。如果按照太陽(yáng)經(jīng)表證來(lái)發(fā)汗,那么津液會(huì)更加枯竭,胃中的熱邪會(huì)更盛,胡言亂語(yǔ)必然會(huì)加重;如果按照陽(yáng)明經(jīng)里證來(lái)攻下,那么陰液會(huì)更受傷,陽(yáng)氣因失去依附而散越,所以會(huì)額頭出汗、手腳冰冷。一定要審察患者未經(jīng)發(fā)汗、攻下治療,且身體發(fā)熱、自汗出,這才是陽(yáng)明經(jīng)的確切病癥,適宜用白虎湯治療,大力清瀉胃熱,緊急救護(hù)津液,以保存陰液。
【集注】江琥說(shuō):有人問(wèn)白虎湯為什么能解除三陽(yáng)經(jīng)的熱邪?回答是:病癥發(fā)展到自汗出的階段,太陽(yáng)經(jīng)和少陽(yáng)經(jīng)的邪氣就都?xì)w到陽(yáng)明經(jīng)了,怎么能不按照陽(yáng)明經(jīng)病癥來(lái)專(zhuān)門(mén)治療呢?
鄭重光說(shuō):三陽(yáng)合病,表里都會(huì)受到損傷。發(fā)汗偏重治療太陽(yáng)經(jīng),那么邪氣就會(huì)都聚到陽(yáng)明經(jīng),從而使胡言亂語(yǔ)更加嚴(yán)重。攻下偏重治療陽(yáng)明經(jīng),就會(huì)出現(xiàn)額頭出汗,汗出不暢,手腳冰冷,必然會(huì)形成陽(yáng)氣亡失的病癥。既然這樣,既不適宜發(fā)汗,也不適宜攻下,只有白虎湯這一方劑,可以同時(shí)解除陽(yáng)明經(jīng)表里的熱邪。如果沒(méi)有自汗出,表邪還沒(méi)有解除,尚且不能用這一條的治法,應(yīng)當(dāng)參照中暑病癥來(lái)綜合治療。
二陽(yáng)并病,在太陽(yáng)經(jīng)剛開(kāi)始得病時(shí),予以發(fā)汗治療,若汗起初出得不暢,病邪就會(huì)因此轉(zhuǎn)而傳至陽(yáng)明經(jīng),隨后會(huì)自行微微出汗,且不再惡寒。如果太陽(yáng)經(jīng)的癥狀尚未解除,不可使用攻下之法,若攻下則屬于治療錯(cuò)誤,這種情況可稍微發(fā)汗。假如患者滿(mǎn)面持續(xù)通紅,這是陽(yáng)氣郁滯在表,應(yīng)當(dāng)通過(guò)發(fā)汗來(lái)解表。若發(fā)汗不透徹,就會(huì)陽(yáng)氣郁滯不能發(fā)越,本應(yīng)出汗卻不出汗,患者會(huì)煩躁不安,不知疼痛部位,一會(huì)兒覺(jué)得在腹中,一會(huì)兒又覺(jué)得在四肢,按壓卻找不到確切之處,患者還會(huì)氣短,只能坐著,這都是因?yàn)楹钩霾粫车木壒剩俅伟l(fā)汗病癥就會(huì)痊愈。怎么知道是汗出不暢呢?從脈象澀就能得知。
【按語(yǔ)】“當(dāng)解之”后面的“熏之”二字,應(yīng)當(dāng)是“以汗”二字,這樣才與上下文意思連貫。
【注釋】某一經(jīng)病癥未愈,又傳至另一經(jīng),兩經(jīng)同病之后歸并為某一經(jīng)單獨(dú)發(fā)病,這種情況稱(chēng)為并病。這里的二陽(yáng)指太陽(yáng)經(jīng)與陽(yáng)明經(jīng)。太陽(yáng)經(jīng)初得病時(shí)發(fā)汗,若汗出不暢,未盡的邪氣就會(huì)傳至陽(yáng)明經(jīng)。若隨后自行微微出汗,不惡寒反而惡熱,這才是陽(yáng)明經(jīng)可攻下的病癥。若不是微微出汗,且仍惡寒,說(shuō)明太陽(yáng)經(jīng)表證未除,不可攻下,攻下就會(huì)導(dǎo)致治療失誤。若已發(fā)過(guò)汗,但表證仍有殘留,宜用麻桂各半湯或桂枝二越婢一湯,微微發(fā)汗以調(diào)和表證,病癥自然可解?!熬壘墶笔墙舆B不斷之意,“正赤”指不夾雜其他顏色,即滿(mǎn)面持續(xù)通紅。這是因汗出不暢,陽(yáng)氣郁滯不能宣散,所以患者煩躁、氣短,脈象澀,不知痛處,忽在腹中,忽在四肢,卻又找不到確切位置。這都是邪氣在經(jīng)絡(luò)中壅塞嚴(yán)重,沒(méi)有出路,只能因汗出不暢而干坐著。此時(shí)應(yīng)再用大青龍湯或葛根湯發(fā)汗,病癥就會(huì)痊愈。
【按語(yǔ)】面赤這一癥狀,勞損導(dǎo)致午后顴骨發(fā)紅,屬于骨蒸陰虛。格陽(yáng)導(dǎo)致的浮紅,伴有手足厥冷、下利、脈象微弱,屬于陽(yáng)虛。赤色深重,伴有潮熱、大便堅(jiān)硬,屬于里實(shí)。赤色淺淡,伴有惡寒、無(wú)汗,屬于表實(shí)。氣短、脈象澀,內(nèi)因多為氣血虛弱,若因外因?qū)е職舛蹋粑囟ù种?,這是汗出不暢,邪氣壅塞胸中,無(wú)法順暢呼吸的氣短,并非發(fā)汗過(guò)度傷氣,正氣虛弱不能接續(xù)呼吸的氣短。外因?qū)е碌拿}象澀必定有力,這是汗出不暢,邪氣壅滯,營(yíng)衛(wèi)之氣不能流通的脈象澀,并非發(fā)汗過(guò)度傷津液,津液不足不能滋養(yǎng)脈道的脈象澀。
【集注】王肯堂說(shuō):因是太陽(yáng)經(jīng)的病,所以應(yīng)當(dāng)發(fā)汗;因涉及陽(yáng)明經(jīng),所以應(yīng)當(dāng)微微發(fā)汗?!跋取弊趾苡许樞?,這是仲景用藥的關(guān)鍵。攻下用大、小承氣湯,發(fā)汗用麻黃等湯。
程應(yīng)旄說(shuō):太陽(yáng)經(jīng)病已轉(zhuǎn)至陽(yáng)明經(jīng),應(yīng)按陽(yáng)明經(jīng)病癥治療。然而擔(dān)心在傳變過(guò)程中,表邪尚未完全去除,里邪趁其未深入,兩邪相互對(duì)峙,先后癥狀交替出現(xiàn),這就是并病。即便表證少里證多,終究是帶有表證的陽(yáng)明病。太陽(yáng)經(jīng)一般不應(yīng)有腹痛,因邪氣沒(méi)有出路,想要向內(nèi)攻,所以疼痛部位不定且找不到確切之處。
林瀾說(shuō):汗出不暢,脈象必定澀,不再次發(fā)汗,邪氣怎么能去除呢?由此可知,未發(fā)汗時(shí)是并病,已發(fā)汗則病轉(zhuǎn)至陽(yáng)明經(jīng)。未發(fā)汗時(shí)陽(yáng)氣郁滯在表,已發(fā)汗則是汗出不暢。汗出不暢的,必須再次發(fā)汗;病轉(zhuǎn)至陽(yáng)明經(jīng)的,必須攻下;未發(fā)汗的,可微微發(fā)汗;陽(yáng)氣郁滯的,可通過(guò)發(fā)汗來(lái)解除。邪氣來(lái)源不同,病癥自然不同,所以治療方法也不同。
二陽(yáng)并病,若太陽(yáng)經(jīng)癥狀消失,僅出現(xiàn)潮熱,手腳不斷出汗,大便困難且胡言亂語(yǔ),此時(shí)攻下即可痊愈,適宜用大承氣湯。
【注釋】二陽(yáng)并病,即太陽(yáng)經(jīng)與陽(yáng)明經(jīng)同病。太陽(yáng)經(jīng)癥狀消失,病邪全部歸并到陽(yáng)明經(jīng),所以?xún)H出現(xiàn)潮熱,手腳不斷出汗,大便困難且胡言亂語(yǔ),這些都是陽(yáng)明胃實(shí)癥的表現(xiàn),所以攻下即可痊愈,適宜用大承氣湯。
【集注】喻昌說(shuō):這兩條并病的論述,都是關(guān)于太陽(yáng)經(jīng)與陽(yáng)明經(jīng)的。上一條病剛傳入陽(yáng)明經(jīng),太陽(yáng)經(jīng)邪氣未除,所以仍應(yīng)發(fā)汗;這一條病已完全傳入陽(yáng)明經(jīng),太陽(yáng)經(jīng)癥狀消失,病邪全部歸并到陽(yáng)明經(jīng),所以應(yīng)當(dāng)攻下。