婦人的疾病,多因體虛、久積寒冷、氣機(jī)郁結(jié),致使月經(jīng)斷絕。如此遷延多年,血寒積聚凝結(jié)于胞宮之門(mén)。寒邪損傷經(jīng)絡(luò),若凝結(jié)在上焦,會(huì)出現(xiàn)嘔吐涎沫痰液,久而久之可形成肺癰,身體逐漸消瘦。若在中焦盤(pán)踞結(jié)聚,可出現(xiàn)繞臍的寒疝疼痛,或者兩脅疼痛,與臟腑相連;若熱邪結(jié)聚在中焦,疼痛部位在關(guān)元,脈象數(shù)但身上無(wú)瘡瘍,肌膚粗糙如魚(yú)鱗。這些病癥有時(shí)男子也會(huì)罹患,并非婦人所獨(dú)有。若在下焦,月經(jīng)來(lái)量異常,月經(jīng)周期不規(guī)律,會(huì)導(dǎo)致陰部抽掣疼痛,少腹怕冷,有時(shí)疼痛牽引到腰脊,向下連及氣街,氣沖部位拘急疼痛,膝脛部疼痛煩悶,甚至突然頭暈?zāi)垦?,癥狀類似厥癥、癲癥,或者伴有憂愁凄慘、悲傷易怒等情緒變化。這些都是帶下病的表現(xiàn),并非由鬼神作祟所致。病久不愈則身體消瘦,脈象虛弱且多有寒象。婦人的三十六種疾病,變化萬(wàn)千,必須審察脈象的陰陽(yáng)、虛實(shí)、緊弦,再結(jié)合病癥,運(yùn)用針灸和藥物治療,才能使危癥轉(zhuǎn)安。雖然病癥相同,但脈象的根源各異,你應(yīng)當(dāng)辨別牢記,不要不以為然。
【按語(yǔ)】此條是婦人雜病的提綱,應(yīng)當(dāng)放在篇章之首,以揭示病情。“在下來(lái)多”的“來(lái)”字,應(yīng)當(dāng)是“未”字。本條所述皆為月經(jīng)斷絕的病癥,若為“來(lái)多”,則與上文不符,與下文“經(jīng)候不勻”也不相符。另外,本條中有“此皆帶下”一句,應(yīng)當(dāng)放在“非有鬼神”之后,文義才連貫,這是傳抄錯(cuò)誤。
【注釋】此條為婦人各種疾病的綱領(lǐng),婦人疾病之所以不同于男子,是因?yàn)橛性陆?jīng)。月經(jīng)致病的根源,多因虛損、久積寒冷、氣機(jī)郁結(jié)。這三者只要感受其一,都能使月經(jīng)斷絕。遷延多年后,寒邪積聚于胞宮,導(dǎo)致血液凝滯、氣機(jī)郁結(jié)而不行。先代賢哲說(shuō):女子以月經(jīng)調(diào)和為無(wú)病,若月經(jīng)不調(diào),則會(huì)變出各種病癥。以下所述都是這三者阻礙月經(jīng)所引發(fā)的變病,變病之所以不同,是因?yàn)槊總€(gè)人的臟腑經(jīng)絡(luò)、寒熱虛實(shí)存在差異。比如寒邪外傷經(jīng)絡(luò),如果其人上焦素來(lái)虛寒,那么寒邪就會(huì)凝結(jié)在上焦,所以上焦胸肺會(huì)患病。寒邪傷肺,會(huì)導(dǎo)致氣滯,阻礙水飲運(yùn)行,所以會(huì)嘔吐涎沫痰液。如果其人上焦素來(lái)有熱,寒邪與之同化,時(shí)間久了就會(huì)化熱,熱邪損傷肺臟,所以會(huì)形成肺癰,進(jìn)而身體消瘦。如果其人中焦素來(lái)虛寒,寒邪就會(huì)在中焦盤(pán)踞結(jié)聚,所以會(huì)出現(xiàn)繞臍的寒疝疼痛,或者兩脅疼痛,這是因?yàn)橹薪共课慌c肝臟相連。如果其人中焦素來(lái)有熱,就不會(huì)患寒疝,而是熱邪結(jié)聚在中焦。中焦有熱,所以不會(huì)形成寒疝,但繞臍的疼痛,仍然會(huì)出現(xiàn)在關(guān)元部位。此時(shí)脈象數(shù),按常理應(yīng)當(dāng)生瘡瘍,如果沒(méi)有瘡瘍,那么熱邪必然灼傷陰液,皮膚失去潤(rùn)澤,所以肌膚粗糙如魚(yú)鱗。然而這些嘔吐涎沫痰液、寒疝疼痛、肌膚粗糙如魚(yú)鱗等病癥,有時(shí)男子也會(huì)出現(xiàn),并非只有婦人會(huì)患病。“在下未多”,是說(shuō)月經(jīng)不調(diào),經(jīng)血量不多。邪氣侵犯胞宮,屬于下焦部位,所以會(huì)出現(xiàn)陰部抽掣疼痛、少腹怕冷的癥狀。有時(shí)疼痛牽引到腰脊,向下連及氣街,氣沖部位拘急疼痛,腰膝部疼痛煩悶,這些都是胞宮沖任受病必然會(huì)出現(xiàn)的癥狀。有時(shí)疼痛劇烈,會(huì)突然頭暈?zāi)垦?,癥狀類似厥癥、癲癥,這也是疼痛嚴(yán)重時(shí)常見(jiàn)的表現(xiàn)。如果其人遭遇憂愁凄慘、悲傷易怒等情況,而出現(xiàn)這些頭暈?zāi)垦?、類似厥癲的癥狀,實(shí)際上并非有鬼神作祟。凡是這些胞宮沖任的血病,都能引發(fā)帶下病,所以俗話說(shuō):十女九帶。然而帶下病時(shí)間久了,津液必然受損,身體必然消瘦,診察脈象虛弱,審察可知多有寒象。豈止會(huì)出現(xiàn)這三十六種疾病,而是變化萬(wàn)千。雖然變化萬(wàn)千,但必須審察脈象的陰陽(yáng)、虛實(shí)、緊弦,與病癥相互參究,運(yùn)用針灸和藥物治療,才能使危癥轉(zhuǎn)安。有些病癥雖然相同,但脈象根源不同,就應(yīng)當(dāng)詳細(xì)審辨,所以說(shuō):你應(yīng)當(dāng)辨別牢記,不要不以為然。
婦人感覺(jué)咽中好像有炙烤的肉塊,用半夏厚樸湯治療。
【注釋】咽中好像有炙烤的肉塊,是說(shuō)咽中有痰涎,如同烤炙的肉,咳不出來(lái),又咽不下去,也就是現(xiàn)在所說(shuō)的梅核氣病。這種病是由于七情郁結(jié),氣機(jī)不暢,津液凝聚成涎而產(chǎn)生的。所以用半夏、厚樸、生姜,辛味以散結(jié)氣,苦味以降逆氣,茯苓輔助半夏,以利水飲、行痰涎,紫蘇氣味芳香,用以宣通郁滯之氣,使氣機(jī)舒暢,痰涎消除,病自然就會(huì)痊愈。這種病癥男子也會(huì)有,并非只有婦人會(huì)患。
【集注】尤怡說(shuō):痰涎凝結(jié),氣機(jī)阻滯在咽喉之間,就如同《千金要方》所說(shuō)的咽中感覺(jué)有東西黏著,如同烤炙的肉,吞不下去,吐不出來(lái)的情況。
半夏厚樸湯方
半夏(一升)
厚樸(三兩)
茯苓(四兩)
生姜(五兩)
干蘇葉(二兩)
以上五味藥,用七升水,煮取四升,分四次溫服,白天服三次,夜間服一次。
婦人患臟躁病,常常悲傷,想要哭泣,就好像有神靈附身一樣,頻繁打呵欠、伸懶腰,用甘麥大棗湯治療。
【按語(yǔ)】甘草小麥大棗湯的方義不太明確,必定存在訛誤錯(cuò)漏。
【注釋】這里所說(shuō)的“臟”指心臟,心安靜則神明內(nèi)藏。如果被七情所傷,那么心就不能平靜,神明也就躁動(dòng)不安。所以常常悲傷想要哭泣,這是神明不能主宰情志。好像有神靈附身,這是心不能保持神明,也就是現(xiàn)在所說(shuō)的情志失常、癲狂一類的病癥。頻繁打呵欠、伸懶腰,即呵欠頓悶,這是肝臟的病癥,因?yàn)槟福ǜ危┠苁棺樱ㄐ模獬鋵?shí),所以病癥會(huì)關(guān)聯(lián)到心臟。
甘草小麥大棗湯方
甘草(三兩)
小麥(一升)
大棗(十枚)
以上三味藥,用六升水,煮取三升。分三次溫服。也有補(bǔ)脾的作用。
婦人吐出涎沫,醫(yī)生反而用攻下之法,就會(huì)導(dǎo)致心下痞滿。應(yīng)當(dāng)先治療吐涎沫,用小青龍湯。涎沫停止后,再治療痞滿,用瀉心湯。
【注釋】吐涎沫,是因?yàn)橥飧泻扒疫^(guò)食生冷,不用溫散之法反而用攻下之法,就會(huì)使寒飲因虛凝結(jié)成痞硬之癥。應(yīng)當(dāng)先治療吐涎沫,用小青龍湯治療外寒內(nèi)飲,等涎沫停止后,再用半夏瀉心湯治療痞滿。
【集注】尤怡說(shuō):吐涎沫,表明上焦有寒飲,不用溫散之法反而攻下,寒邪就會(huì)入里形成痞滿。然而即便形成痞滿但仍然吐涎沫,說(shuō)明寒飲尚未消除,此時(shí)不可先治痞滿,應(yīng)當(dāng)先治療寒飲,而后再治療痞滿,這就如同傷寒的治法,先解表邪才可攻下痞滿。
小青龍湯方(見(jiàn)肺癰相關(guān)內(nèi)容中。)
瀉心湯方(見(jiàn)驚悸相關(guān)內(nèi)容中。)
有人問(wèn):婦人年約五十歲,患下痢數(shù)十日不止,傍晚就發(fā)熱,少腹拘急,腹部脹滿,手掌心煩熱,唇口干燥,這是為什么呢?老師說(shuō):這種病屬于帶下病。為什么呢?因?yàn)樵?jīng)有過(guò)半產(chǎn)經(jīng)歷,瘀血在少腹沒(méi)有排出。怎么知道的呢?因?yàn)槠浒Y狀有唇口干燥,所以知道。應(yīng)當(dāng)用溫經(jīng)湯治療。