<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說(shuō)

            黑巖小說(shuō)>清朝醫(yī)術(shù)癲狂肝氣不舒 > 辮少陽(yáng)病脈癥并治全篇1-4(第2頁(yè))

            辮少陽(yáng)病脈癥并治全篇1-4(第2頁(yè))

            【按語(yǔ)】太陽(yáng)病,發(fā)熱出汗后熱不解除,心下滿悶堅(jiān)硬,出現(xiàn)腹瀉但不嘔吐的,這是表里都虛的情況,屬于桂枝人參湯的適應(yīng)證。如果嘔吐且大便不通暢,這是表里都實(shí)的情況,屬于大柴胡湯的適應(yīng)證。前者脈象微弱,后者脈象必定有力。

            患太陽(yáng)病,過(guò)了三陽(yáng)經(jīng)的傳變周期十多天,醫(yī)生反而多次用攻下之法,又過(guò)了四五天,如果柴胡湯證仍然存在,應(yīng)先給予小柴胡湯。如果嘔吐不止,心下拘急不舒,心中郁郁不樂(lè)且微微煩悶,這表明病癥還沒(méi)有解除,給予大柴胡湯攻下,病就會(huì)痊愈。

            【注釋】太陽(yáng)病,已經(jīng)傳過(guò)三陽(yáng)經(jīng)十多天,醫(yī)生沒(méi)有按照六經(jīng)傳變規(guī)律進(jìn)行治療,反而多次使用攻下之法,好在沒(méi)有導(dǎo)致變證。又過(guò)四五天,只見(jiàn)少陽(yáng)經(jīng)往來(lái)寒熱的柴胡湯癥仍然存在,此時(shí)適宜先給予小柴胡湯,以解表邪、調(diào)和里氣。如果服藥后病沒(méi)有痊愈,嘔吐不止,心下脹滿拘急,心中郁郁不樂(lè)且微微煩悶,這說(shuō)明少陽(yáng)經(jīng)的表證和里證都沒(méi)有解除,給予大柴胡湯攻下,既能攻里實(shí),又能和解表邪,病自然就會(huì)痊愈。

            【集注】方有執(zhí)說(shuō):“過(guò)經(jīng)”和“壞病”情況相同,不知道會(huì)導(dǎo)致什么樣的變逆,卻多次攻下,這恰恰是導(dǎo)致變逆的原因,所以說(shuō)“反”。多次攻下,陽(yáng)明雖然沒(méi)有受到損傷,但少陽(yáng)之邪也沒(méi)有去除,所以說(shuō)“柴胡癥仍在”。嘔吐不止,心中郁郁不樂(lè)且微微煩悶,這是邪氣侵?jǐn)_少陽(yáng)和陽(yáng)明兩經(jīng),所以說(shuō)“未解也”。

            程知說(shuō):這一條說(shuō)的是過(guò)經(jīng)后誤下,可以使用大小柴胡湯的兩解之法。大概因?yàn)榛颊叩男皻庖驗(yàn)槎啻喂ハ露钊耄绻碜C沒(méi)有解除,必須先用小柴胡湯和解半表之邪,然后才可以兼攻里實(shí)之邪。

            程應(yīng)旄說(shuō):這一條和陽(yáng)明經(jīng)中“嘔多,雖然有陽(yáng)明證也不可攻下”的條文,要仔細(xì)斟酌。陽(yáng)明證中嘔吐的位置在上,邪氣也在膈之上,還沒(méi)有進(jìn)入腑中,所以不可攻下;這一條中嘔吐不止,心下拘急,說(shuō)明邪氣在膈之下,已經(jīng)屬于胃的范圍,所以可以攻下??上屡c不可下,在這些地方千萬(wàn)不能失誤。

            林瀾說(shuō):嘔吐不止,說(shuō)明半表半里證仍然存在,然而心下拘急,心中郁郁不樂(lè)且微微煩悶,必定是胃腸中有燥屎,不通過(guò)攻下之法去除不行,所以用大柴胡湯兼顧表里進(jìn)行治療。

            大柴胡湯方:

            柴胡(半斤)、黃芩(三兩)、半夏(洗凈,半升)、芍藥(三兩)、枳實(shí)(炙,四枚)、大黃(二兩)、生姜(切片,五兩)、大棗(掰開(kāi),十二枚)

            將以上八味藥,加入一斗二升水,煮取六升,去掉藥渣后再煎,每次溫服一升,一天服用三次。

            【按語(yǔ)】許叔微說(shuō):大柴胡湯,有一個(gè)方子沒(méi)有大黃,有一個(gè)方子有大黃。這個(gè)方子用大黃,是因?yàn)榇簏S有蕩滌蘊(yùn)積熱邪的功效,是治療傷寒病的重要藥物。王叔和說(shuō):如果不用大黃,恐怕不能稱為大柴胡湯。而且經(jīng)文中明確說(shuō)“下之則愈”,如果沒(méi)有大黃,用什么來(lái)解除心下的拘急呢?應(yīng)該以王叔和的說(shuō)法為準(zhǔn)。

            【方解】柴胡湯證存在,同時(shí)又有里證,所以確立了少陽(yáng)表里雙解的治法。用小柴胡湯加上枳實(shí)、芍藥,是為了解除表邪、調(diào)和里氣。去掉人參、甘草,是因?yàn)槔餁獠惶?;稍微加大黃,是用來(lái)瀉除結(jié)聚的熱邪;加倍使用生姜,是因?yàn)閲I吐不止。

            太陽(yáng)病,已經(jīng)過(guò)了三陽(yáng)經(jīng)的傳變周期十多天,心里有一種泛泛欲吐的感覺(jué),而且胸中疼痛,大便反而溏稀,腹部微微脹滿,心中郁郁不樂(lè)且微微煩悶。如果在這之前,患者自己曾經(jīng)過(guò)度地催吐、瀉下,就給予調(diào)胃承氣湯;如果不是這樣,就不可以給予。只是想要嘔吐,胸中疼痛,大便微溏的情況,這不是柴胡湯的適應(yīng)癥。因?yàn)橛袊I吐癥狀,所以知道是經(jīng)過(guò)了過(guò)度催吐、瀉下。

            【按語(yǔ)】王肯堂說(shuō):“溫溫”應(yīng)當(dāng)是“嗢嗢”。又說(shuō):“以嘔”以下,應(yīng)當(dāng)有文字缺失。

            【注釋】太陽(yáng)病,過(guò)了三陽(yáng)經(jīng)傳變周期十多天,若曾經(jīng)催吐、瀉下后病仍不解,是因?yàn)檫^(guò)度催吐會(huì)使胸部正氣虛弱,邪熱乘虛侵入胸部,所以心下有泛泛欲吐之感,而且胸中疼痛。過(guò)度瀉下會(huì)使里氣虛弱,邪熱乘虛侵入里部,所以大便反而溏稀,腹部微微脹滿,心中郁郁不樂(lè)且微微煩悶。詢問(wèn)得知先前如果確實(shí)經(jīng)過(guò)過(guò)度催吐、瀉下,那么表邪就會(huì)全部陷入胸腹,此時(shí)所見(jiàn)的癥狀都是里證未和,所以適宜給予調(diào)胃承氣湯攻下以調(diào)和。如果不是這樣,即不是因?yàn)檫^(guò)度催吐、瀉下而出現(xiàn)這些癥狀,就不可以用這個(gè)湯。只是想要嘔吐,是少陽(yáng)病的表現(xiàn);胸中疼痛,是太陽(yáng)病的癥狀;大便微溏,是太陽(yáng)與少陽(yáng)合病導(dǎo)致的下利,并沒(méi)有心下泛泛欲吐、心中郁郁不樂(lè)、腹部脹滿、煩熱等癥狀,本來(lái)就不可以用承氣湯。然而這也不是柴胡湯癥,所以柴胡湯也不可以用。應(yīng)該按照太陽(yáng)、少陽(yáng)合病,出現(xiàn)下利,如果伴有嘔吐的情況,給予黃芩加半夏生姜湯就可以了。

            【集注】方有執(zhí)說(shuō):胸中疼痛,是邪氣在膈部。如果曾經(jīng)過(guò)度催吐,就應(yīng)該有心下泛泛欲吐的癥狀,為什么呢?因?yàn)槲缚谝呀?jīng)被吐傷,邪熱向上結(jié)聚在膈部,所以想要嘔吐卻吐不出來(lái)。腹部微微脹滿,心中郁郁不樂(lè)且微微煩悶,是邪氣在胃部。如果曾經(jīng)過(guò)度瀉下,大便就應(yīng)該微溏,為什么呢?因?yàn)闉a下會(huì)使胃虛,雖然邪氣在胃中較盛,但大便反而不能硬結(jié)。所以說(shuō):如果先前自己曾經(jīng)過(guò)度催吐、瀉下,就給予調(diào)胃承氣湯。這是說(shuō)應(yīng)當(dāng)蕩滌胃中的熱邪,以調(diào)和胃氣?!安粻枴?,是說(shuō)沒(méi)有經(jīng)過(guò)過(guò)度瀉下。從“但欲嘔”到末尾,是進(jìn)一步說(shuō)明上文的意思。

            喻昌說(shuō):太陽(yáng)病過(guò)了三陽(yáng)經(jīng)傳變周期十多天,心下泛泛欲吐卻吐不出來(lái),患者胸中疼痛,大便反而溏稀,腹部微微脹滿,心中郁郁不樂(lè)且微微煩悶,這里有兩種辨別情況:如果曾經(jīng)經(jīng)過(guò)大吐、大下,表邪通過(guò)嘔吐解除,而且已經(jīng)入里,就可以用調(diào)胃承氣湯的治法;如果沒(méi)有經(jīng)過(guò)過(guò)度催吐、瀉下,只是想要嘔吐,不吐,胸中疼痛,大便微溏,那么這種疼痛不是因?yàn)閲I吐所傷,溏便也不是因?yàn)闉a下所致,調(diào)胃承氣湯的治法就不能用了。

            程知說(shuō):“過(guò)經(jīng)”,是說(shuō)疾病經(jīng)過(guò)七到八日甚至十三日,經(jīng)氣循環(huán)一周后,病仍不解除。豈止十三日,甚至有二十多天的情況。大概過(guò)經(jīng)后病不解,病癥必定都在陽(yáng)經(jīng)流連;如果在陰經(jīng),又怎么能如此持久呢!連持久都做不到,又怎么能指望患者生存呢?

            程應(yīng)旄說(shuō):大便溏稀,那么氣就能夠向下排泄,腹部不應(yīng)該脹滿,煩悶也不應(yīng)該郁郁不樂(lè),現(xiàn)在仍然腹部微微脹滿,心中郁郁不樂(lè)且微微煩悶,必定是胃中有阻滯停留,而且瀉下后仍然不暢快。病癥屬于陽(yáng)明證,但又沒(méi)有典型的陽(yáng)明癥狀,而只有少陽(yáng)癥狀,其中必定有失誤之處,所以要直接探究導(dǎo)致這些癥狀的原因,然后才能從癥狀上認(rèn)識(shí)疾病。

            已完結(jié)熱門(mén)小說(shuō)推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>