《傷寒論》,是后漢時(shí)期張仲景所創(chuàng)作的,是對(duì)《內(nèi)經(jīng)》深?yuàn)W要旨進(jìn)行闡發(fā)的著作。這部書沒有引用一句古代經(jīng)典中的話,完全是出自個(gè)人的精心構(gòu)思,其中的道理沒有不涵蓋的,方法沒有不完備的。大概古代的經(jīng)典往往只有法則而沒有方劑,從這部書開始才有了法則和方劑。它開啟了萬世的法則規(guī)范,確實(shí)是醫(yī)門的圣書。只是因?yàn)槟甏眠h(yuǎn),此書有很多殘缺不全的地方,而且在多次編排次序和傳抄書寫中存在錯(cuò)誤。如今廣泛收集各家的注釋,選取其中的精華,糾正其中的錯(cuò)誤,刪除其中的繁雜內(nèi)容,補(bǔ)充其中的遺漏缺失,發(fā)掘其中的深層含義,如果能在天下推行,那么這重大的法則和精妙的言論,將會(huì)更加顯明于萬世??!
對(duì)于文中標(biāo)注的說明
?
按語:是古代編者或注者對(duì)原文的補(bǔ)充說明,發(fā)表自己的看法或補(bǔ)充信息。
?
注釋:對(duì)原文的解釋說明,解釋字詞、句子等。
?
集注:匯集古代多家注解,對(duì)原文進(jìn)行綜合解釋。
?
集解:和“集注”類似,也是匯集多家注解,對(duì)原文進(jìn)行綜合解釋。
古代藥方計(jì)量的解釋:
張仲景在《傷寒論》和《金匱要略》中記載了眾多經(jīng)典方劑,其用藥劑量涉及多種古代度量衡單位,由于古今度量衡差異,要精確解讀并非易事。以下是古今近似的換算:
1。
重量單位
-
斤:東漢1斤約合現(xiàn)代222。73克
。不過在實(shí)際應(yīng)用經(jīng)方時(shí),因藥物質(zhì)地、作用等不同,并非簡單按此換算。例如,金石類藥物可能用量相對(duì)穩(wěn)定,而植物類藥物可能會(huì)因臨床調(diào)整有所變化。
-
兩:東漢1斤為16兩,由此推算1兩約為13。92克
。如《傷寒論》中白虎湯,石膏用量為一斤,以現(xiàn)代換算約222。73克,但臨床運(yùn)用時(shí),需結(jié)合病情、體質(zhì)等因素調(diào)整。
-
銖:24銖為1兩,1銖約0。575克
。如《傷寒論》中桂枝湯的桂枝用量為三兩,芍藥三兩,甘草二兩,生姜三兩,大棗十二枚,其中各味藥按銖換算,可幫助理解原方配伍比例。
2。