問:病癥有太陽陽明、正陽陽明、少陽陽明,這分別是什么意思呢?答:太陽陽明,指的是脾約證;正陽陽明,指的是胃家實證;少陽陽明,是指經(jīng)過發(fā)汗、利小便之后,胃中干燥、煩悶、結(jié)實,出現(xiàn)大便困難的病癥。
【注釋】陽明病可采用攻下治法的病癥,不只是胃家實癥。其分類大綱有三種,所以又通過設(shè)問答來闡明。太陽經(jīng)的邪氣,趁著胃中燥熱傳入陽明,這就叫做太陽陽明,表現(xiàn)為不排便但沒有其他痛苦,也就是名為脾約癥的病癥。太陽經(jīng)的邪氣,與胃中宿食以及燥熱相互搏結(jié),這就叫做正陽陽明,癥狀為不大便,體內(nèi)堅實脹滿疼痛,也就是名為胃家實癥的病癥;太陽經(jīng)的邪氣已經(jīng)傳至少陽,按照治法應(yīng)當和解,卻反而發(fā)汗、利小便,損傷了津液,少陽經(jīng)的邪氣又趁著胃中燥熱,轉(zhuǎn)而傳至陽明,這就叫做少陽陽明,癥狀為大便干澀難以排出,也就是名為大便難證的病癥。
【集注】
程知說:這是說三陽經(jīng)都有邪氣傳入胃腑的病癥。陽明是水谷匯聚的地方,中土就像萬物的歸宿,所以三陽經(jīng)的邪氣都能傳入陽明胃腑。邪氣從太陽經(jīng)傳入胃腑的,叫做太陽陽明,也就是經(jīng)典中所說的太陽病,經(jīng)過吐、下、發(fā)汗之后,出現(xiàn)輕微煩躁,小便頻數(shù),大便因而干結(jié)的情況,這是因為脾的收斂約束,所以用小承氣湯輕微攻下以調(diào)和。邪氣從陽明經(jīng)傳入胃腑的,叫做正陽陽明,也就是經(jīng)典中所說的發(fā)熱、出汗,胃中干燥、堅實、譫語的情況,這是胃中邪氣結(jié)實,所以用大承氣湯攻下。邪氣從少陽經(jīng)轉(zhuǎn)傳至胃腑的,叫做少陽陽明,也就是經(jīng)典中所說的少陽病不可發(fā)汗,發(fā)汗就會譫語,這是邪氣轉(zhuǎn)屬胃腑的情況,這是因為津液在體內(nèi)枯竭,所以用麻仁丸潤腸通便,以調(diào)和體內(nèi)津液。如果三陽經(jīng)的外在表癥還沒有解除,那么陽明病的正治方法,就不能使用了。
陽明病,脈象浮緊的,一定會出現(xiàn)潮熱,且發(fā)作有固定時間;若脈象只是浮的,一定會有盜汗出現(xiàn)。
【按語】自汗才是陽明病的癥狀,盜汗是少陽病的癥狀,這里“盜汗”應(yīng)當是“自汗”,文意才連貫。
【注釋】陽明病若在經(jīng),脈象應(yīng)當浮長;若入腑,脈象應(yīng)當實大。如今脈象浮緊且有定時發(fā)作的潮熱,這是陽明病卻出現(xiàn)了太陽傷寒的脈象,由此可知病是從傷寒傳變而來。太陽傷寒的邪氣尚未解除,必然無汗,所以即便出現(xiàn)陽明定時發(fā)作潮熱的癥狀,仍然應(yīng)當按照太陽陽明傷寒來治療,適宜用麻黃加葛根湯發(fā)汗。如果出現(xiàn)潮熱定時發(fā)作的癥狀,而脈象只是浮而不緊,這是陽明病出現(xiàn)了太陽中風(fēng)的脈象,可知病是從中風(fēng)傳變而來。太陽中風(fēng)的邪氣尚未解除,必然自汗出,應(yīng)當按照太陽陽明中風(fēng)來治療,適宜用桂枝加葛根湯解肌發(fā)表。
【集注】沈明宗說:這是陽明病出現(xiàn)了太陽經(jīng)的脈象。脈象浮緊,是太陽表寒尚未解除的脈象,潮熱定時發(fā)作,說明陽明里證已經(jīng)具備;脈象只是浮,是太陽風(fēng)邪傷衛(wèi)的脈象,所以一定會出汗。
陽明病,脈象遲緩,出汗多,輕微怕冷,這是表證還沒有解除,可以發(fā)汗,適宜用桂枝湯。
【按語】“汗出多”之后,應(yīng)當有“發(fā)熱”二字,如果沒有這兩個字,脈象遲緩、出汗多、輕微怕冷,這是表陽虛,是桂枝附子湯的適應(yīng)證,哪有用桂枝湯發(fā)汗的道理呢?必定是傳抄遺漏。
【注釋】陽明病脈象應(yīng)當數(shù)大,如今脈象遲緩、出汗多,假如不發(fā)熱怕冷,說明太陽表邪已經(jīng)解除?,F(xiàn)在發(fā)熱且輕微怕冷,表明表證還沒有完全解除,所以適宜用桂枝湯解肌發(fā)汗,使剛剛傳入陽明的表邪,仍然從表而解。
【集注】程知說:這是說中風(fēng)之邪傳至陽明,表邪尚未解除,仍然適宜用桂枝湯解肌。
汪琥說:這是太陽病剛剛傳至陽明經(jīng),其中有風(fēng)邪。脈象遲緩,是太陽中風(fēng)緩脈的變化,邪氣傳至陽明,將要入里,所以脈象變?yōu)檫t緩。出汗多,是因為陽明有熱,肌表疏松。輕微怕冷,是因為在表的風(fēng)邪沒有完全解除。所以仍然按照太陽中風(fēng)的治法來治療。又說:雖然按照太陽病的治法,但既然說是陽明病,依照仲景的方法,還是應(yīng)該用桂枝加葛根湯才合適。
陽明病,脈象浮,無汗并且氣喘的,通過發(fā)汗就可痊愈,適宜用麻黃湯。
【注釋】陽明病,脈象應(yīng)當浮大,癥狀應(yīng)當有汗出。如今脈象僅浮,這是表病的脈象;無汗且氣喘,這是表實癥。說明太陽經(jīng)的邪氣,還沒有完全傳入陽明,仍在表分。應(yīng)當仍然按照太陽傷寒來治療,發(fā)汗就可痊愈,適宜用麻黃湯。
【集注】張璐說:陽明病的營衛(wèi)情況難以分辨,分辨的關(guān)鍵全在于脈象和癥狀。風(fēng)邪的脈象,傳到陽明,自汗已經(jīng)很多,那么緩脈就會消失而出現(xiàn)遲脈;寒邪的脈象,傳到陽明,發(fā)熱已經(jīng)很厲害,那么緊脈就會消失而僅見浮脈,這些都是邪氣在經(jīng)絡(luò)的征象。如果邪氣入腑,那么遲脈必然變?yōu)閿?shù)脈,浮脈必然變?yōu)閷嵜}。假如脈象不數(shù)不實,就不是胃家實證,必定不能承受攻下之法。
汪琥說:無汗且氣喘,脈象僅浮不緊,憑什么判定是陽明病呢?必定是患者出現(xiàn)目痛、鼻干、身熱、不能入眠等癥狀,所以才說是陽明病。
魏荔彤說:這是太陽陽明的證候,邪氣傳入陽明還不深,所以讓邪氣仍然從表而解,不至于入胃后不再傳變。
陽脈微弱且汗出少的,是機體自行調(diào)和的表現(xiàn);汗出多的,就屬于太過;陽脈充實有力,因為發(fā)汗而汗出過多的,也屬于太過。太過的情況,是陽熱在里阻絕,津液耗損,大便因此干結(jié)。
【注釋】這一條承接上一條,相互補充詳細說明脈象,以得出相應(yīng)的病癥。陽脈微,是說脈象浮而無力且微弱;陽脈實,是說脈象浮而有力且強盛。凡是中風(fēng)、傷寒的脈象,陽脈微弱則熱也輕微,輕微的熱熏蒸肌表而作汗;如果汗出少,是機體自行調(diào)和,疾病將要解除;汗出多,就屬于太過,疾病不能解除。陽脈充實有力則熱盛,因為熱盛而發(fā)汗,汗出過多的,也屬于太過;汗出太過,就會導(dǎo)致陽熱在里阻絕,津液耗損,大便因此干結(jié)而形成體內(nèi)結(jié)實的病癥。這種情況勢必要用攻下之法。所以想要發(fā)汗的,不能不及早考慮到這種情況。
【集注】喻昌說:陽微,是中風(fēng)的脈象,即陽脈微弱且緩;陽實,是傷寒的脈象,即陽脈緊實。陽絕,就是亡失津液的另一種說法。仲景每每把亡失津液的情況,都稱為無陽。研讀本文“陽絕于里,亡津液,大便因鞕”,意思非常明確。傷寒發(fā)太陽膀胱經(jīng)的汗,就應(yīng)當顧慮陽氣,因為膀胱主司氣化;發(fā)陽明胃經(jīng)的汗,就應(yīng)當顧慮陰津,因為胃中藏有津液。所以陽明病多有熱越的證候,說的是胃中津液,隨著熱邪全部向外發(fā)散,汗出不止。既然這樣,那么陽明病,無論是中風(fēng)還是傷寒,脈象微弱或脈象充實有力,汗出少則邪氣將要自行解除,汗出多則陰津容易枯竭。