<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說(shuō)

            黑巖小說(shuō)>清朝的醫(yī)生 > 辮太陽(yáng)病脈癥并治中篇1-6(第1頁(yè))

            辮太陽(yáng)病脈癥并治中篇1-6(第1頁(yè))

            患太陽(yáng)病,脈象浮緊,無(wú)汗,發(fā)熱,身體疼痛,歷經(jīng)八九日病癥仍未解除,表癥依舊存在,此時(shí)應(yīng)當(dāng)發(fā)汗解表。服用發(fā)汗藥后,癥狀稍有減輕,但病人出現(xiàn)心煩、閉目懶睜的情況;如果癥狀嚴(yán)重,必定會(huì)鼻出血,鼻出血后病癥就會(huì)解除。之所以會(huì)這樣,是因?yàn)殛?yáng)氣郁遏太甚的緣故。宜用麻黃湯主治。

            【按語(yǔ)】張兼善說(shuō):“麻黃湯主之”這五個(gè)字,不應(yīng)該放在“陽(yáng)氣重故也”這句話之后,哪有鼻出血后病癥已經(jīng)解除,還使用麻黃湯的道理呢?他的說(shuō)法很正確。況且在“服藥已”這句話之前,并沒(méi)有提及服用的是什么藥,應(yīng)該把這五個(gè)字移到前面才合適。

            【注釋】太陽(yáng)病,脈象浮緊、無(wú)汗、發(fā)熱、身體疼痛,歷經(jīng)八九日病癥仍未解除,這表明傷寒表癥依然存在,應(yīng)當(dāng)用麻黃湯來(lái)發(fā)汗解表。服藥之后,癥狀稍有減輕,是說(shuō)已經(jīng)發(fā)過(guò)汗,邪氣雖然稍有減輕,但還沒(méi)有完全消除,仍然應(yīng)當(dāng)發(fā)汗解表。如果拖延而沒(méi)有及時(shí)發(fā)汗,那么陽(yáng)邪長(zhǎng)時(shí)間郁滯在營(yíng)分之中,不能得到宣泄,導(dǎo)致熱邪與陽(yáng)氣合并而引發(fā)心煩,熱邪郁滯在陰分而出現(xiàn)閉目懶睜。“劇者”,是說(shuō)熱邪極其亢盛。熱邪在營(yíng)分亢盛到極點(diǎn),勢(shì)必會(huì)逼迫脈中的血液妄行而導(dǎo)致鼻出血,鼻出血后熱邪就會(huì)隨著血液排出而使病癥解除。之所以會(huì)這樣,是因?yàn)殛?yáng)氣郁遏太甚。

            【集注】程知說(shuō):脈象呈現(xiàn)浮緊,表證仍然存在,即便已經(jīng)過(guò)了八九日,仍然應(yīng)當(dāng)用麻黃湯發(fā)汗以解除表證。服用湯藥之后,病癥稍有減輕,至于出現(xiàn)心煩、閉目懶睜,嚴(yán)重時(shí)鼻出血的情況,是因?yàn)闊嵝坝魷跔I(yíng)分,陽(yáng)氣郁遏太過(guò),發(fā)散表邪的藥物,與體內(nèi)郁熱相互作用才導(dǎo)致這樣。然而,熱邪逼迫血液向上而鼻出血,那么熱邪就會(huì)隨著血液排出而解除。這里說(shuō)的是發(fā)汗應(yīng)當(dāng)以麻黃湯為主,并非是鼻出血病癥解除之后,仍然使用麻黃湯。

            張璐說(shuō):服藥后癥狀稍有減輕,又出現(xiàn)心煩,是因?yàn)橛嘈皼](méi)有完全清除。閉目懶睜且心煩嚴(yán)重,是因?yàn)闊嵝霸诮?jīng)脈中亢盛,所以逼迫血液妄行而導(dǎo)致鼻出血,鼻出血后余熱就會(huì)隨著血液排出而解除。因?yàn)榘l(fā)汗之后又出現(xiàn)鼻出血,所以說(shuō)是陽(yáng)氣郁遏太甚。有人說(shuō)發(fā)汗后又鼻出血,而熱邪仍然沒(méi)有完全清除,再用麻黃湯發(fā)散沒(méi)有清除的邪氣,這種說(shuō)法是錯(cuò)誤的。如果真的是邪熱沒(méi)有清除,那么“衄乃解”這三個(gè)字又該如何解釋呢?

            患太陽(yáng)病,脈象浮緊,身體發(fā)熱且無(wú)汗,若能自行鼻出血,疾病就會(huì)痊愈。

            【注釋】患有太陽(yáng)病,脈象浮緊,發(fā)熱且身體無(wú)汗,這是典型的傷寒脈象和癥狀,此時(shí)應(yīng)當(dāng)通過(guò)發(fā)汗來(lái)解表。若應(yīng)當(dāng)發(fā)汗卻未發(fā)汗,就是失汗。失汗會(huì)使寒邪閉阻在衛(wèi)分,熱邪郁滯在營(yíng)分。起初若不能從衛(wèi)分通過(guò)出汗解除病邪,時(shí)間久了必然會(huì)從營(yíng)分通過(guò)鼻出血而使病愈。所以太陽(yáng)病凡是從體表解除病癥的方式,只有出汗和鼻出血這兩種。如今既然在營(yíng)分失汗,那么營(yíng)分中的血熱就會(huì)妄行,進(jìn)而自行鼻出血,熱邪隨著鼻出血而解除,疾病必然會(huì)自愈。

            【集注】方有執(zhí)說(shuō):這一條承接上一條,又以癥狀較輕的情況來(lái)說(shuō)明,目的是讓人知道有些病癥即便不治療也能自愈,以此告誡人們不要隨意治療,以免出現(xiàn)失誤。太陽(yáng)病脈象浮緊、發(fā)熱、身體無(wú)汗,與上一條相同,但沒(méi)有疼痛癥狀,由此可知比上一條的病情要輕。所以不需要刻意治療,出現(xiàn)鼻出血后就會(huì)自愈。汗本就是血的津液,北方人把鼻出血稱為“紅汗”,就是這個(gè)道理。

            程知說(shuō):這是說(shuō)出現(xiàn)鼻出血后,即便無(wú)汗病癥也必然會(huì)自愈。人受到寒邪侵襲而發(fā)熱,因?yàn)楸浅鲅剐盁岬靡园l(fā)散,所以會(huì)痊愈。

            張璐說(shuō):鼻出血如果流得順暢,那么邪熱就會(huì)隨著血液流出而消散。這就是所謂的失血后就不會(huì)再出汗。假如沒(méi)有自行鼻出血,就應(yīng)當(dāng)用麻黃湯發(fā)汗。發(fā)汗后邪氣解除,就不會(huì)鼻出血;發(fā)汗后如果余邪未盡,就必然還會(huì)通過(guò)鼻出血來(lái)解除病癥。

            外感傷寒,脈象呈現(xiàn)浮緊之象,此時(shí)本應(yīng)發(fā)汗解表,若未及時(shí)發(fā)汗,熱邪郁于營(yíng)分,進(jìn)而導(dǎo)致鼻出血,這種情況下,宜用麻黃湯進(jìn)行治療。

            【注釋】這一條承接上一條,給出相應(yīng)的治療方法。傷寒脈象浮緊,按照治療原則應(yīng)當(dāng)發(fā)汗,如果不發(fā)汗,就是失汗。失汗會(huì)使熱邪郁滯在營(yíng)分,從而導(dǎo)致鼻出血,這種情況適宜用麻黃湯主治。如果能在鼻出血之前,盡早使用麻黃湯發(fā)汗,汗出之后病癥就會(huì)解除,必然不會(huì)發(fā)展到鼻出血的程度?;蛘呦裆弦粭l所說(shuō)的那樣,通過(guò)自行鼻出血而使病癥解除,那就無(wú)需用藥了。

            【按語(yǔ)】凡是傷寒初起,如果不是特別怕冷,就可知體內(nèi)夾有熱邪,之后大多會(huì)出現(xiàn)鼻出血。其中熱多寒少的情況,熱邪會(huì)隨著鼻出血而散去,隨后會(huì)出汗,表癥與熱邪都會(huì)解除。熱少寒多的情況,即便熱邪隨著鼻出血而散去,之后也必然不會(huì)出汗,表癥仍然不會(huì)解除。如果真能在鼻出血之前,及時(shí)使用青龍湯、麻黃湯發(fā)汗,那么出汗和鼻出血兩種情況都能使病癥解除。如果已經(jīng)鼻出血之后仍然不出汗,表證不解,即便使用麻黃湯、桂枝湯之類(lèi)的藥物來(lái)調(diào)和營(yíng)衛(wèi),也必須稍微配伍黃芩、黃連、犀角、生地黃等清陰涼血的藥物,以保護(hù)陰血。然而,大量鼻出血之后,麻黃湯、青龍湯不可輕易使用,如果使用不當(dāng),就會(huì)觸犯“衄家不可汗”的禁忌。

            【集注】《活人書(shū)》說(shuō):鼻出血后脈象浮的,適宜用麻黃湯;鼻出血后脈象微弱的,不可使用麻黃湯,適宜用黃芩芍藥湯。因?yàn)楸浅鲅竺}象浮,表明表證未解;脈象微弱,表明表證已解。由此可見(jiàn)仲景在鼻出血后使用麻黃湯的主要意圖。

            方有執(zhí)說(shuō):傷寒脈象浮緊,意味著寒邪多而風(fēng)邪少。前面兩條都是風(fēng)邪多寒邪少的情況,前一條是因?yàn)榉幒蟀Y狀稍有減輕,但發(fā)汗不透而導(dǎo)致鼻出血,上一條是因?yàn)椴∏檩^輕而自行鼻出血,這一條是因?yàn)楹岸嗲也话l(fā)汗而導(dǎo)致鼻出血,這就是三條的區(qū)別所在。寒邪多,按照治療原則就應(yīng)當(dāng)發(fā)汗,若不發(fā)汗,熱邪郁滯,血液運(yùn)行紊亂,所以會(huì)鼻出血。鼻出血后,風(fēng)邪之類(lèi)的陽(yáng)邪會(huì)隨之散去。麻黃湯,就是用來(lái)發(fā)散尚未散去的寒邪。

            程知說(shuō):這是說(shuō)寒邪未通過(guò)發(fā)汗而致鼻出血,仍然適宜用溫散之法。不發(fā)汗而導(dǎo)致鼻出血,是因?yàn)榍秩霠I(yíng)分的寒邪不能宣泄發(fā)散所致。寒邪不除盡,鼻出血就不會(huì)停止,所以仍然要用麻黃湯,不必等到鼻出血自行停止。這一條與上一條有寒熱的區(qū)別。

            程應(yīng)旄說(shuō):大致來(lái)說(shuō),傷寒出現(xiàn)鼻出血的情況,是因?yàn)榛颊郀I(yíng)分素來(lái)有熱,一旦受到寒邪閉阻,營(yíng)分不能承受這種遏郁,于是熱邪循經(jīng)上沖而致鼻出血。

            傷寒患者六七天沒(méi)有大便,伴有頭痛、發(fā)熱癥狀,此時(shí)可考慮給予承氣湯。若患者小便清澈,說(shuō)明病邪不在里,仍在表,應(yīng)當(dāng)發(fā)汗解表。若患者頭痛劇烈,必然會(huì)出現(xiàn)鼻出血,這種情況適宜用桂枝湯。

            【按語(yǔ)“若頭痛”中的“若”字,應(yīng)該是“苦”字。只有頭痛極為痛苦,才是必定會(huì)鼻出血的癥狀。若是“若”字,那就意味著所有頭痛都能引發(fā)鼻出血了。

            【注釋】患傷寒之癥,六七天不大便,里實(shí)之象已現(xiàn),看似可以使用攻下之法。同時(shí)存在頭痛、發(fā)熱,表明表證尚未解除,又似可發(fā)汗解表。然而,當(dāng)下處境兩難,欲攻下則有頭痛發(fā)熱的表證,欲發(fā)汗又有不大便的里證。此時(shí),唯有依據(jù)小便情況來(lái)判斷。若小便渾濁赤黃,表明熱已入里,即便存在頭痛發(fā)熱的表證,也屬于里熱,可給予承氣湯以攻下里熱;若小便清澈,說(shuō)明熱仍在表,即便有不大便的里證,依舊屬于表邪,宜用桂枝湯來(lái)解表達(dá)邪。一般而言,傷寒頭痛,無(wú)論表證還是里證,若頭痛極為痛苦,這是熱邪在營(yíng)分亢盛,所以必然會(huì)鼻出血,鼻出血后營(yíng)分熱邪隨之解除。在未出現(xiàn)鼻出血之前,若患者無(wú)汗,宜用麻黃湯;若有汗,則宜用桂枝湯發(fā)汗,如此可使病癥不通過(guò)鼻出血而得以解除。

            【集注】汪琥說(shuō):頭痛持續(xù)不緩解,是因?yàn)轱L(fēng)寒之邪向上壅滯,熱邪在經(jīng)脈中亢盛,必然會(huì)引發(fā)鼻出血。必須在鼻出血尚未發(fā)生時(shí),斟酌選用麻黃湯或桂枝湯以發(fā)汗解表,通過(guò)觀察小便來(lái)判斷病情,實(shí)在是仲景的精妙方法。

            魏荔彤說(shuō):此條所提及的鼻出血,是推測(cè)之詞,并非已然出現(xiàn)的癥狀。

            太陽(yáng)病若未能解除,邪熱結(jié)聚在膀胱,患者會(huì)出現(xiàn)類(lèi)似發(fā)狂的癥狀,若能自行下血,下血之后病癥就會(huì)痊愈。若表證未解,此時(shí)還不可攻下,應(yīng)當(dāng)先解除表證;表證解除后,若僅見(jiàn)少腹拘急結(jié)痛,才可攻下,適宜用桃核承氣湯。

            【注釋】太陽(yáng)病未得解除,病邪未傳至陽(yáng)明經(jīng),而是邪熱順著經(jīng)脈,在膀胱的營(yíng)分瘀滯,此時(shí)患者會(huì)表現(xiàn)出如狂的狀態(tài)。所謂如狂,是由于瘀熱在體內(nèi)結(jié)聚,擾亂心神,故而看似發(fā)狂。在這種情形下,若血液能夠自行向下排出,疾病便會(huì)自愈;若血液不能自行下行,或雖下行但未排盡,那么熱邪與瘀血就會(huì)在下焦膀胱蓄結(jié),必然導(dǎo)致少腹拘急結(jié)痛。倘若表證尚未解除,此時(shí)不可貿(mào)然攻下,應(yīng)先用麻黃湯解除表證;表證解除后,若僅見(jiàn)少腹拘急結(jié)痛,便可使用攻下之法,適宜用桃核承氣湯。桃核承氣湯由調(diào)胃承氣湯加桃仁組成,用以攻下熱邪、驅(qū)逐瘀血。因病邪是順著太陽(yáng)經(jīng)而來(lái),所以又加入桂枝以解除表證并通利營(yíng)分。飯前服用,是因?yàn)榭崭箷r(shí)藥力下行更為迅速。

            【按語(yǔ)】太陽(yáng)病不解,病邪不傳至陽(yáng)明,邪熱順著經(jīng)脈入里,這稱作犯本。所謂犯本,即侵犯膀胱腑。膀胱腑的衛(wèi)氣部分為氣分,營(yíng)血部分為血分。熱邪侵入并侵犯氣分,致使氣化功能失常,熱邪與水液互結(jié),這叫做侵犯衛(wèi)分的里證,是五苓散的適應(yīng)證;熱邪侵入并侵犯血分,導(dǎo)致血液蓄結(jié)不行,熱邪與瘀血互結(jié),這叫做侵犯營(yíng)分的里證,是桃核承氣湯的適應(yīng)證。這兩種情況雖都屬于犯本之癥,兩個(gè)方劑雖均為治療犯本之藥,但一方是通過(guò)通利小便使病邪從前陰排出,另一方是通過(guò)攻下使病邪從后陰排出,對(duì)于水邪與瘀血,主治方法各有不同。

            【集注】喻昌說(shuō):桃核承氣湯用桂枝解表達(dá)邪,與大柴胡湯解表達(dá)邪的思路相似,由此更能看出太陽(yáng)經(jīng)隨經(jīng)而來(lái)的熱邪,非桂枝不能解除。

            程知說(shuō):太陽(yáng)病不解,病邪順著經(jīng)脈進(jìn)入膀胱腑,所以熱邪結(jié)聚在膀胱。患者如狂,是因?yàn)轲鰺嵩隗w內(nèi)結(jié)聚,致使心神不安寧,看似發(fā)狂。若血液自行下行排出,熱邪便會(huì)隨著瘀血的排出而解除。然而,必須表癥已經(jīng)解除,才可直接攻下少腹拘急結(jié)痛的病邪。在調(diào)胃承氣湯中加入桃仁,是要讓藥力直達(dá)瘀血所在之處;加入桂枝以通利血脈,同時(shí)解除太陽(yáng)經(jīng)隨經(jīng)而來(lái)的邪氣。

            汪琥說(shuō):膀胱是小腹中的臟器。膀胱熱結(jié),若在衛(wèi)分,會(huì)出現(xiàn)小便不利;若在營(yíng)分,會(huì)出現(xiàn)血液流通不暢,故而表現(xiàn)為少腹拘急結(jié)痛,這是下焦蓄血的典型證候。所以使用桃核承氣湯,它是攻下下焦蓄血、治療少腹拘急結(jié)痛的藥物,實(shí)際上并非通利膀胱熱結(jié)的藥物。

            已完結(jié)熱門(mén)小說(shuō)推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>