太陽(yáng)上篇存疑
疾病在陽(yáng)分,應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗的方法來(lái)解除病癥,卻反而用冷水噴灑或澆灌患者。這樣一來(lái),體內(nèi)的熱邪被水遏制而無(wú)法散去,患者更加煩躁,皮膚上起了像粟米一樣的小顆粒?;颊咝睦锵胍人?,但實(shí)際上卻并不口渴,這種情況要服用文蛤散。如果服用后病癥沒(méi)有好轉(zhuǎn),就給予五苓散。身體發(fā)熱、皮膚起粟粒的癥狀沒(méi)有解除,患者想要拉過(guò)衣服來(lái)覆蓋自己,如果再用水噴灑或洗浴,就會(huì)使熱邪更加被遏制而不能散發(fā)出來(lái),本應(yīng)出汗卻不能出汗,就會(huì)導(dǎo)致煩躁。假如已經(jīng)出汗了,之后出現(xiàn)腹部疼痛,就給予三兩芍藥,依照上面的方法。
太陽(yáng)下篇存疑
患太陽(yáng)病,才第二天就反而出現(xiàn)煩躁,醫(yī)生卻反而用熨背的方法治療,致使患者大量出汗,于是表邪化熱入里,傳入胃腑,胃中津液枯竭,就會(huì)出現(xiàn)躁擾煩亂,必然會(huì)發(fā)生譫語(yǔ)。過(guò)了十多天,如果出現(xiàn)身體振顫發(fā)抖,并且自行下利的,這是病將要解除的表現(xiàn)。之所以會(huì)出現(xiàn)從腰以下沒(méi)有汗,想要小便卻解不出,反而嘔吐,想要解小便卻又解不出,腳下怕風(fēng),大便堅(jiān)硬,按常理小便應(yīng)當(dāng)頻數(shù),現(xiàn)在反而不多且次數(shù)也不頻繁,等到大便解出之后,頭部突然疼痛,這時(shí)患者足心必然發(fā)熱,這是因?yàn)樗戎畾饽軌蛳蛳铝魍ǖ木壒省?/p>
經(jīng)過(guò)瀉下治療之后,又使用發(fā)汗的方法,導(dǎo)致患者白天煩躁不能入睡,夜晚卻安靜,不嘔吐,不口渴,沒(méi)有表證,脈象沉而微弱,身體沒(méi)有很高的熱度,這種情況用干姜附子湯主治。
經(jīng)過(guò)發(fā)汗或者瀉下之后,疾病仍然沒(méi)有解除,出現(xiàn)煩躁的癥狀,這種情況用茯苓四逆湯主治。
患傷寒病,出現(xiàn)腹部脹滿(mǎn)、譫語(yǔ),寸口部位的脈象浮而緊,這是肝臟之氣乘犯脾臟,叫做“縱”,應(yīng)當(dāng)針刺期門(mén)穴。
患傷寒病,發(fā)熱,怕冷,口渴嚴(yán)重想要飲水,這樣腹部必然脹滿(mǎn),若出現(xiàn)自汗出,小便通利,那么疾病就將要解除,這是肝臟之氣乘犯肺臟,叫做“橫”,應(yīng)當(dāng)針刺期門(mén)穴。
陽(yáng)明篇存疑
病人既沒(méi)有表證(如惡寒、發(fā)熱、頭痛等典型表證表現(xiàn)),也沒(méi)有里證(如腹?jié)M、腹痛、便秘等典型里證癥狀),卻發(fā)熱持續(xù)七八日,即便脈象呈現(xiàn)浮數(shù),此時(shí)也可采用攻下之法。假如已經(jīng)用攻下之法后,脈象數(shù)象仍未解除,且熱邪與體內(nèi)其他病理因素相合,就會(huì)出現(xiàn)消食易饑的癥狀,到六七日時(shí)出現(xiàn)不大便的情況,這表明體內(nèi)有瘀血,適宜用抵當(dāng)湯治療。如果脈象數(shù)象未解除,且腹瀉下利不止,那么必然是熱邪逼迫腸道,進(jìn)而導(dǎo)致便膿血的癥狀。
脈象呈現(xiàn)浮而芤的特點(diǎn),浮脈主陽(yáng),芤脈主陰,浮脈與芤脈同時(shí)出現(xiàn),表明胃氣亢盛而生熱,致使陽(yáng)熱亢盛而陰液虧虛,陽(yáng)熱之邪獨(dú)盛而陰液將絕。
患陽(yáng)明病,反而沒(méi)有汗出,然而小便通利,病至二三日時(shí),出現(xiàn)嘔吐且咳嗽,手足厥冷的情況,必然會(huì)有頭痛的痛苦。如果不咳嗽、不嘔吐,手足也不厥冷,那么頭部就不會(huì)疼痛。
患陽(yáng)明病,僅出現(xiàn)頭目眩暈,不惡寒,所以能夠進(jìn)食且伴有咳嗽,這樣的病人咽部必然疼痛。如果不咳嗽,那么咽部就不會(huì)疼痛。
少陰篇存疑
得了少陰病,有嘔吐、腹瀉的癥狀,手腳冰涼,煩躁得像要難受至死,這種情況用吳茱萸湯治療。
壞病篇存疑
患傷寒病,脈象浮,自汗出,小便頻數(shù),心里煩躁,輕微怕冷,兩腳拘攣抽搐,此時(shí)醫(yī)生反而用桂枝湯來(lái)解表,這是錯(cuò)誤的治法。服藥后就會(huì)出現(xiàn)手足厥冷。伴有咽喉干燥,煩躁不安,嘔吐上逆等癥狀,這時(shí)應(yīng)給予甘草干姜湯,來(lái)恢復(fù)其陽(yáng)氣。如果手足厥冷恢復(fù),足部轉(zhuǎn)溫,再給予芍藥甘草湯,其拘攣的腳就能伸展;如果出現(xiàn)胃氣不和,譫語(yǔ)的情況,可少量給予調(diào)胃承氣湯;如果再次發(fā)汗,又用燒針的方法,就應(yīng)當(dāng)用四逆湯治療。
有人問(wèn):癥狀類(lèi)似陽(yáng)旦湯證,按照陽(yáng)旦湯的治法治療,病情卻反而加重,出現(xiàn)手足厥冷,咽喉干燥,兩小腿拘攣抽搐且譫語(yǔ)。老師說(shuō),半夜時(shí)手足應(yīng)當(dāng)轉(zhuǎn)溫,兩腳應(yīng)當(dāng)伸展,后來(lái)果然如老師所說(shuō),怎么知道會(huì)這樣呢?回答說(shuō):寸口脈象浮而大,浮主風(fēng)邪,大主正氣虛弱,風(fēng)邪會(huì)產(chǎn)生輕微發(fā)熱,正氣虛弱就會(huì)使兩小腿拘攣。病癥表現(xiàn)類(lèi)似桂枝湯癥,于是在方中加入附子,又增加桂枝用量使汗出,附子雖能溫經(jīng),但這樣會(huì)導(dǎo)致陽(yáng)氣耗散。出現(xiàn)手足厥冷,咽喉干燥,煩躁,陽(yáng)明有熱邪內(nèi)結(jié),譫語(yǔ)煩亂等癥狀,再服用甘草干姜湯,半夜陽(yáng)氣恢復(fù),兩足應(yīng)當(dāng)轉(zhuǎn)熱,小腿還稍有拘攣,再給予芍藥甘草湯,這樣小腿就能伸展,用承氣湯使大便微溏,就能制止譫語(yǔ),所以知道病可以痊愈。
傷寒六七天,經(jīng)過(guò)劇烈瀉下之后,寸部脈象沉而遲緩,手足厥冷,尺部脈象摸不到,咽喉不適,咯吐膿血,泄瀉下利不止,這種情況難以治療,用麻黃升麻湯主治。
傷寒八九日,誤用瀉下之法,出現(xiàn)胸部滿(mǎn)悶,心煩驚恐,小便不利,譫語(yǔ),全身沉重,不能轉(zhuǎn)側(cè),用柴胡加龍骨牡蠣湯主治。
脈象微數(shù),千萬(wàn)不可用艾灸。因?yàn)榛鹦皶?huì)成為致病因素,導(dǎo)致煩躁不安,既耗散了正氣,又助長(zhǎng)了邪氣,使血脈中的陰血耗散。艾灸的火氣雖然微小,但向內(nèi)攻伐的力量卻很強(qiáng),會(huì)使骨骼焦枯,筋脈損傷,陰血難以恢復(fù)。
脈象浮,適宜用發(fā)汗的方法解表,如果用火灸治療,邪氣無(wú)法外出,反而因火邪而病情加重,病人從腰部以下必定沉重而麻木,這就叫做火逆。
患傷寒病,脈象浮,醫(yī)生用火烤等強(qiáng)迫發(fā)汗的方法,導(dǎo)致陽(yáng)氣亡失,病人必定會(huì)出現(xiàn)驚狂,坐臥不安,用桂枝去芍藥加蜀漆龍骨牡蠣救逆湯主治。