<tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

        <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
        1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
          <acronym id="q0v9l"></acronym>
        2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
            <table id="q0v9l"></table>
          1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>

            黑巖小說

            黑巖小說>清朝醫(yī)學著作 > 辮厥陰病脈癥并治全篇1-5(第1頁)

            辮厥陰病脈癥并治全篇1-5(第1頁)

            感染傷寒后出現(xiàn)腹瀉,一天腹瀉十多次,脈象反而堅實有力,這種情況患者會死亡。

            【注釋】傷寒引發(fā)腹瀉,一天多達十多次,這表明正氣已經(jīng)虛弱,正常脈象應該是虛弱的,現(xiàn)在脈象反而堅實有力,說明邪氣亢盛。正氣虛弱而邪氣強盛,所以預示著患者會死亡。

            【集注】成無己說:腹瀉表明體內(nèi)正氣虛弱,脈象應當微弱,現(xiàn)在反而堅實有力,意味著病邪勝過人體的臟腑正氣,所以會死亡。這就是脈象與病癥不相符的情況。

            鄭重光說:脈象堅實,說明胃氣失去了和緩的狀態(tài),而呈現(xiàn)出真臟脈的特征,這是邪氣強盛、正氣虛脫的表現(xiàn)。

            傷寒病六七天的時候,之前沒有腹瀉,卻突然發(fā)熱并且開始腹瀉,患者還出汗不止,這種情況會導致死亡,是因為體內(nèi)只有陰寒之邪,而陽氣已經(jīng)消亡。

            【注釋】傷寒病發(fā)展到六七天,正是邪氣傳至少陰經(jīng)的時候。如果只是手足厥冷但沒有腹瀉,說明陰寒邪氣還不算強盛,此時即便發(fā)熱,患者也不至于死亡?,F(xiàn)在六七天沒有腹瀉,卻突然開始腹瀉,還發(fā)熱、出汗不止,這是因為體內(nèi)陰寒之氣過盛,而陽氣已經(jīng)向外亡失,所以說體內(nèi)只有陰寒而沒有陽氣了,患者的死亡也就可想而知了。

            【集注】方有執(zhí)說:發(fā)熱并伴有腹瀉,表明體內(nèi)陰寒之氣強盛,所以說“有陰”。出汗不止,表明體表的陽氣已經(jīng)外絕,所以說“無陽”。

            程知說:這里說的是突然出現(xiàn)腹瀉且出汗,這是陽氣亡失的致死病癥。六七天沒有腹瀉,卻忽然發(fā)熱并腹瀉,甚至出汗不止,完全是外表看似有陽氣,而體內(nèi)全是陰寒,真陽在瞬間就消耗殆盡了。

            汪琥說:寒邪侵襲厥陰經(jīng)到六七天,通常也會手足厥冷六七天,這里沒提到手足厥冷,是省略了相關文字。手足厥冷時通常會腹瀉,沒有腹瀉,說明陽氣還沒有衰敗,還能與邪氣相互對抗。如果出現(xiàn)發(fā)熱,原本腹瀉的也應該停止?,F(xiàn)在發(fā)熱與腹瀉突然同時出現(xiàn),再加上出汗不止,就知道這個熱不是陽氣恢復的熱,而是陽氣虛脫所表現(xiàn)出的熱,所以會同時出現(xiàn)腹瀉和出汗不止的癥狀。

            張令韶說:厥陰病出現(xiàn)發(fā)熱,一般情況下患者不會死亡,但因發(fā)熱而導致死亡的有三種情況:一是煩躁得無法安臥,一是手足厥冷不停,一是出汗不止。

            出現(xiàn)發(fā)熱并且手足厥冷,到第七天又出現(xiàn)腹瀉,這種情況病情很難治療。

            【注釋】這是對上一條中“發(fā)熱而厥”含義的詳細闡釋。發(fā)熱并手足厥冷到了第七天,如果手足厥冷的癥狀緩解,腹瀉也停止,那么病情還可以自行緩解?,F(xiàn)在發(fā)熱并手足厥冷到第七天,腹瀉卻沒有停止,這種情況就很難治療。上一條是因為體內(nèi)有陰寒而無陽氣所以患者會死亡,這一條是陰寒強盛而陽氣不能恢復,所以病情難以治療。

            【集注】方有執(zhí)說:手足厥冷七天并伴有腹瀉,表明陰寒強盛而陽氣不能恢復。

            張璐說:手足厥冷、腹瀉與發(fā)熱,呈現(xiàn)出相互對立、無法并存的態(tài)勢。發(fā)熱并手足厥冷七天,發(fā)熱持續(xù)存在,手足厥冷和腹瀉也持續(xù)存在,陰陽各自走向極端,毫無協(xié)調(diào)的跡象,所以即便還沒有出現(xiàn)煩躁癥狀,病情也已經(jīng)很難治療。因為治療發(fā)熱會使手足厥冷和腹瀉的癥狀加重,治療手足厥冷和腹瀉又會使發(fā)熱的癥狀加重,直到陰陽兩絕才會停止。

            腹瀉時脈象沉且遲緩,患者面部稍有泛紅,身體有輕微發(fā)熱,同時瀉出未消化的食物,這種情況必然會先出現(xiàn)頭目昏沉、汗出的癥狀,之后病癥才會緩解,患者還會有輕微的手足厥冷。之所以這樣,是因為面部呈現(xiàn)的是虛陽上浮,而身體下部陽氣虛弱。

            【注釋】脈象沉且遲緩,腹瀉出未消化的食物,表明體內(nèi)有陰寒。如果患者面部稍有泛紅,身體有輕微發(fā)熱,又說明體表有陽熱。體內(nèi)有陰寒,體表有陽熱,那么陰寒有可能因得到陽熱的化解而使病癥緩解。但在病癥未緩解之前,患者必然會先出現(xiàn)頭目昏沉、汗出的癥狀,之后病癥才會緩解。之所以如此,是因為面部上浮的虛陽與腹瀉所表現(xiàn)的虛陰相互和順,所以病癥得以緩解。這并非是下部的陰寒格拒上部的陽氣,所以患者雖然頭目昏沉,但手足厥冷的癥狀必定輕微,肯定不像病癥未緩解時那樣,頭目昏沉和手足厥冷的癥狀都很嚴重。

            【集注】喻昌說:腹瀉脈象沉遲,表明體內(nèi)有寒,面部稍有泛紅且有輕微發(fā)熱,說明仍兼有外邪,病癥必定通過出汗而緩解。但虛陽上浮的病癥,必定會出現(xiàn)輕微的手足厥冷,這里面隱藏著很大的危機,其治療方法應當與常規(guī)方法大不相同。六經(jīng)病癥都有腹瀉的情況,只有少陰經(jīng)和厥陰經(jīng)的腹瀉難治。因為邪氣入里,腹瀉嚴重就必然導致手足厥冷,手足厥冷嚴重也必然導致腹瀉,所以對于腹瀉這一病癥,在少陰經(jīng)和厥陰經(jīng)的論述中都詳細講解。因為傷寒導致的腹瀉,無論少陰經(jīng)還是厥陰經(jīng)的病癥,其治法都可以融會貫通。

            汪琥說:郁冒,是指頭目之間感覺昏沉,這是陽氣能夠戰(zhàn)勝寒邪,體內(nèi)陽氣恢復,體表氣血調(diào)和,所以病癥緩解。通過出汗而病癥緩解,是因為陽氣恢復,體內(nèi)寒邪消散,營衛(wèi)調(diào)和,所以出汗,并非通過解表藥使患者出汗。

            腹瀉,瀉出未消化的食物,體內(nèi)有寒,體表有熱,且出汗、手足厥冷的,用通脈四逆湯治療。

            【注釋】這是承接上一條,進一步詳細說明其含義,并給出治療方法。腹瀉瀉出未消化的食物,表明體內(nèi)有寒;身體有輕微發(fā)熱,表明體表有熱。上一條中患者無汗、面部因氣血郁滯而泛紅,還可期待通過頭目昏沉、出汗而使病癥緩解。而這一條中患者出汗且手足厥冷,已經(jīng)出現(xiàn)了陽氣亡失的變化。所以用通脈四逆湯治療,以挽救陽氣來戰(zhàn)勝陰寒。

            【集注】方有執(zhí)說:腹瀉所以說體內(nèi)有寒,是陰氣不能內(nèi)守;體表有熱且出汗,是陽氣不能固護。通脈四逆湯能救治表里之癥,使血氣通暢,恢復陰陽平衡。

            已完結(jié)熱門小說推薦

            最新手机av一区二区三区_一级毛片在线_国产欧美激情视频免费看

                  <tr id="q0v9l"><label id="q0v9l"></label></tr>

                  <td id="q0v9l"><ruby id="q0v9l"></ruby></td>
                  1. <table id="q0v9l"><option id="q0v9l"></option></table>
                    <acronym id="q0v9l"></acronym>
                  2. <acronym id="q0v9l"><label id="q0v9l"><listing id="q0v9l"></listing></label></acronym>
                      <table id="q0v9l"></table>
                    1. <pre id="q0v9l"><strong id="q0v9l"><xmp id="q0v9l"></xmp></strong></pre>