這老頭,也一眼就看穿了他的底細!
“葛老道倒是會給我找麻煩。”薛老頭收回目光,語氣平淡,聽不出喜怒,“我這兒,不是善堂?!?/p>
陳默的心沉了下去。
“不過,”薛老頭話鋒一轉,用剪刀指了指墻角一堆干草,“那兒能湊合躺一宿。灶臺上有半鍋紅薯粥,自己熱了吃。明天天亮,自己滾蛋?!?/p>
這已是天大的恩情。陳默連忙躬身:“多謝薛老爺子!”
薛老頭擺擺手,重新轉過身,拿起另一個未完成的紙人,繼續(xù)忙活起來,不再理會陳默,仿佛屋里根本沒多出一個人。
陳默松了口氣,小心翼翼地走到墻角那堆干草旁,將背上沉重的包袱放下。他又走到那個用土坯壘成的簡易灶臺邊,果然看到一口黑鐵鍋里有小半鍋已經(jīng)冷透、結了一層油皮的紅薯粥。他生不起挑剔的心,默默點燃灶膛里殘留的幾根柴火,將粥熱了熱。
粥熱好了,他盛了一碗,蹲在灶臺邊,小口小口地吃著。粥很稀,紅薯也不多,但熱乎乎的食物下肚,總算驅散了一些寒意和虛弱。
他一邊吃,一邊忍不住用眼角余光觀察著那個沉默扎紙的薛老頭。老頭的手法嫻熟得令人發(fā)指,每一個紙人在他手里都像是被賦予了某種詭異的生命力。尤其是他畫眼睛和嘴巴的時候,那種專注,甚至帶著一絲……虔誠?讓陳默感到莫名的恐懼。
這絕不是一個普通的扎紙匠。
吃完粥,身上暖和了些,疲憊感如同潮水般涌來。他不敢去動那些看起來干凈的干草,只蜷縮在墻角,背靠著冰冷的土墻,準備熬過這一夜。
就在他昏昏欲睡之際,薛老頭忽然頭也不回地開口,沙啞的聲音在寂靜的屋里格外清晰:
“小子,記住。在我這兒,有三條規(guī)矩?!?/p>
陳默一個激靈,睡意全無,連忙坐直身體:“您說?!?/p>
“第一,晚上聽見任何動靜,別出來,別睜眼,裝死?!?/p>
“第二,不準碰我任何一個紙人,半成品也不行?!?/p>
“第三,”薛老頭的聲音頓了頓,帶著一絲莫名的寒意,“后院的那個小屋,永遠不準靠近,想都別想?!?/p>
說完,他便不再言語,繼續(xù)專注于手中的活計。
陳默的心卻提了起來。這三條規(guī)矩,每一條都透著不祥。這間紙扎店,遠比外面看起來更加危險。
他抱緊膝蓋,將鎮(zhèn)煞錢緊緊握在手心,睜大眼睛,警惕地注視著黑暗中那些沉默的紙扎物件,以及薛老頭那枯瘦佝僂的背影。
這一夜,注定難熬。
喜歡茅山續(xù)命人請大家收藏:()茅山續(xù)命人