隱在胡同口的阿爾法:內(nèi)心oS:目標(biāo)攝入高糖分。建議稍后增加運(yùn)動(dòng)量。
蹲在對(duì)面屋頂假裝看風(fēng)景的布拉沃:
內(nèi)心oS:糖畫威脅等級(jí):低。甜蜜度:爆表。
他們還偶遇了幾個(gè)坐在胡同口下棋、曬太陽(yáng)的大爺。
大爺們看到塞拉斯這個(gè)“洋面孔”,好奇地用帶著濃重京腔的普通話問(wèn):
“小伙子,哪國(guó)的???跟我們小伊認(rèn)識(shí)?”
伊森怕塞拉斯聽(tīng)不懂,剛想翻譯,卻聽(tīng)塞拉斯用語(yǔ)調(diào)有點(diǎn)怪但用詞準(zhǔn)確的普通話回答:
“您好。美國(guó)的。和伊森…是同事。”
他還記得昨天的“對(duì)象”風(fēng)波
選擇了更穩(wěn)妥的詞。
大爺們樂(lè)了
“嗬!普通話說(shuō)得不錯(cuò)??!比我們胡同口那二鬼子強(qiáng)!來(lái)一盤?”
居然邀請(qǐng)塞拉斯下象棋。
塞拉斯顯然不會(huì)中國(guó)象棋,但在伊森鼓勵(lì)的眼神下,竟真的坐下來(lái),有模有樣地跟一位大爺“廝殺”起來(lái)。
雖然幾步就被將死了,但那認(rèn)真的模樣逗得大家哈哈大笑。
象棋棋盤:見(jiàn)證國(guó)際友誼!雖然是一邊倒的屠殺…
大爺?shù)淖仙皦兀哼诹飤這洋小伙,有意思。
夕陽(yáng)西下時(shí),他們按照計(jì)劃來(lái)到了一家老字號(hào)涮肉館子。
銅鍋咕嘟咕嘟地冒著熱氣,鮮紅的羊肉片、脆嫩的百葉、飽滿的蝦滑擺滿了桌子。
伊森熱情地教塞拉斯怎么調(diào)麻醬小料,怎么涮肉:
“羊肉要涮到變色就撈,不然就老了…百葉七上八下…”
塞拉斯學(xué)得很認(rèn)真,涮好的肉第一筷子總是先夾到伊森碗里。
銅鍋:沸騰吧!溫暖又美味。
麻醬小料:靈魂蘸料,芝麻醬+腐乳汁+韭菜花+…絕配。
鮮嫩的羊肉片:在鍋里旋轉(zhuǎn)跳躍~熟了快撈。
美食當(dāng)前,氣氛暖融。
伊森吃得鼻尖冒汗,心情大好,忍不住又問(wèn)起了那個(gè)他好奇了一天的問(wèn)題:
“塞拉斯,你昨天說(shuō)的那個(gè)噩夢(mèng)…到底是什么樣的?能告訴我嗎?也許說(shuō)出來(lái)就好了?!?/p>
正夾起一筷子的塞拉斯動(dòng)作猛地一頓。