林靜的智能烤箱名為‘冷靜女士’:叮!全麥吐司完美出爐。女主人一如既往地精準(zhǔn),哪怕外面輿論滔天。哦,對(duì)面那個(gè)‘小三’鄰居出門了,氣場(chǎng)零下五十度。”
門口的擦鞋墊名為‘大嘴巴弗蘭克’:哎喲喂,今天早上女主人踩我的力道格外重昨晚男主人回來(lái)時(shí)腳步虛浮,精彩,太精彩了可惜我不能發(fā)推特”
伊森硬著頭皮出門去學(xué)校,感覺全鎮(zhèn)的目光都像針一樣扎在背上。
與此同時(shí),“熊與蝴蝶修理廠”里,又是另一番光景。
雷納德的工具架:完美,所有扳手按毫米排序,抹布一塵不染,啊!那個(gè)俄國(guó)大個(gè)子又用他油膩的手碰我了救命我需要消毒濕巾
雷納德一邊用絲巾小心翼翼擦拭著一個(gè)火花塞,一邊對(duì)奧列格低語(yǔ):
“目標(biāo)車輛今天來(lái)做保養(yǎng),我趁機(jī)在底盤裝了個(gè)微型追蹤器。范·德·溫克爾似乎對(duì)我們演的戲很感興趣。”
奧列格正用“碎骨者”恐嚇一個(gè)stubborn的螺栓,哼道:“嗯。他看熱鬧的時(shí)候,就是咱們干活的時(shí)候?!?/p>
塞拉斯那邊,氣氛則持續(xù)低溫。
塞拉斯的小屋門:砰!又是一聲巨響關(guān)門。自從那場(chǎng)戲后,主人氣壓更低了。對(duì)面‘正牌丈夫’今天偷偷看了這邊好幾眼,唉,復(fù)雜的三角關(guān)系……”
果然,一位熱心且八卦的老太太過來(lái),塞給塞拉斯一盒自烤餅干,語(yǔ)重心長(zhǎng):
“年輕人,生活總會(huì)遇到挫折……但要向前看。”
塞拉斯面無(wú)表情地接過,生硬地道謝,關(guān)上門。
林靜則利用“受害者”身份,成功打入了小鎮(zhèn)主婦的咖啡八卦圈。
林靜一邊聽著太太們對(duì)“自家不幸”的同情和加油添醋。
一邊面無(wú)表情地在心里更新著情報(bào)檔案。
她“不經(jīng)意”地透露自己因?yàn)閭?,想找點(diǎn)事情做,比如參加社區(qū)活動(dòng),成功套取了一些關(guān)于社區(qū)中心的信息。
晚上,加密頻道再次開啟。
林靜匯報(bào):
“主婦圈信息整合,范·德·溫克爾家地下室是疑點(diǎn)。清潔女傭的說法增加了其藏匿證據(jù)的可能性。”
雷納德:“追蹤器顯示目標(biāo)車輛有異常移動(dòng),傾向于夜間活動(dòng)?!?/p>
奧列格:“需要我去‘拜訪’一下那個(gè)地下室嗎?”
伊森:“學(xué)校方面……暫時(shí)沒發(fā)現(xiàn)異常。就是同事們看我的眼神……很復(fù)雜?!?/p>
塞拉斯:“范·德·溫克爾今天觀察了我三次。未有接觸?!?/p>
會(huì)議最后,林靜冷靜地總結(jié):
“我們的戲劇初步成功吸引了目標(biāo)注意力,并獲取了有價(jià)值的情報(bào)。
下一步,需要?jiǎng)?chuàng)造一個(gè)機(jī)會(huì),合理接近范·德·溫克爾家的地下室。
或許……可以是一場(chǎng)意外的‘社區(qū)互助’活動(dòng)?”
“熊與蝴蝶修理廠”的生意出乎意料地好了起來(lái)。