兩人走出客房,穿過(guò)依舊寂靜漫長(zhǎng)的走廊。
腳下的厚地毯吸走了所有聲音,只有墻壁上那些古典油畫里的人物,用凝固的目光silent地注視著他們,仿佛在審判著每一個(gè)闖入者。
走廊的油畫貴婦:呵,又來(lái)了個(gè)可憐蟲。今晚的戲碼不知道精不精彩?希望比上次那出‘侄子挪用公款’的鬧劇好看點(diǎn)。
壁燈:照亮你們前行的路…也照亮你們即將踏入的戰(zhàn)場(chǎng)。祝胃口好?算了,估計(jì)沒(méi)人真有胃口吃飯。
宴會(huì)廳的大門敞開(kāi)著,里面已經(jīng)傳來(lái)了輕柔的古典音樂(lè)和模糊的交談聲。
璀璨的水晶吊燈將大廳照得如同白晝,長(zhǎng)條餐桌上鋪著雪白的桌布,擺放著熠熠生輝的銀質(zhì)餐具和水晶杯。
空氣中混合著食物的香氣、昂貴的香水味和…緊張的氣氛。
塞拉斯邁步走了進(jìn)去,伊森緊隨其后。
他們的出現(xiàn)立刻吸引了大廳里所有人的目光。
交談聲有瞬間的停滯。
宴會(huì)廳很大,人卻不多,大約二十幾人,分散站著。
幾位年紀(jì)頗長(zhǎng)、氣場(chǎng)威嚴(yán)的老人坐在靠近主位的區(qū)域,正低聲交談著。
一個(gè)看起來(lái)五十多歲、眉眼與塞拉斯有幾分相似但氣質(zhì)略顯浮夸油膩的男人正端著酒杯,有些強(qiáng)顏歡笑地和一位表情冷漠的老婦人說(shuō)著什么。
另一邊,幾個(gè)年輕些的男男女女聚在一起,看到塞拉斯進(jìn)來(lái),神色各異,有敬畏,有嫉妒,也有漠然。
“啊,我們年輕的繼承人終于到了?!?/p>
一個(gè)溫和卻帶著輕微尖銳的聲音響起。
說(shuō)話的是坐在主位左下首的一位老人,頭發(fā)梳得一絲不茍,戴著金絲眼鏡,臉上帶著恰到好處的微笑。
他就是塞拉斯的叔叔,奧古斯特·布侖納。
奧古斯特的懷表:滴答,滴答…老狐貍開(kāi)始計(jì)時(shí)了。每一秒都在計(jì)算利益得失。
塞拉斯面無(wú)表情地走上前,微微頷首:“奧古斯特叔叔,各位長(zhǎng)老,父親?!彼膯?wèn)候順序微妙。
“塞拉斯,回來(lái)就好。”
主位上那位最年長(zhǎng)、眼神最渾濁卻也最深沉的大長(zhǎng)老緩緩開(kāi)口,聲音沙啞。
“家里出了點(diǎn)事,需要你回來(lái)處理”他話說(shuō)的輕巧,卻直接把擔(dān)子壓了下來(lái)。
“我會(huì)處理好的,大長(zhǎng)老?!比箲?yīng)道,語(yǔ)氣不卑不亢。
“這位是?”奧古斯特的目光轉(zhuǎn)向伊森,笑容不變,眼神卻像探照燈一樣掃過(guò)來(lái)。
“伊森·米勒。我的首席技術(shù)顧問(wèn)?!比菇榻B得言簡(jiǎn)意賅,甚至懶得多加一個(gè)形容詞。
“哦?首席技術(shù)顧問(wèn)?”
一個(gè)穿著香檳色長(zhǎng)裙、妝容精致、看起來(lái)二十出頭的女孩笑著湊了過(guò)來(lái),眼神天真又好奇地打量著伊森。
“塞拉斯哥哥,你終于肯請(qǐng)外援了?米勒先生,您是負(fù)責(zé)哪方面的技術(shù)?人工智能?還是區(qū)塊鏈?我對(duì)這些可感興趣了!”這就是那個(gè)安娜貝爾。