“玫瑰園,我曾曾祖父為了他一位情人建的,據(jù)說那位情人最后被發(fā)現(xiàn)是商業(yè)對手派來的間諜,死因不明?!?/p>
塞拉斯用導游般的平淡語氣介紹道。
一朵盛放的深紅玫瑰:啊啊啊別聽他的,那是誹謗,我們是純潔愛情的象征…大概吧。嗯…我好像確實吸收過一些奇怪的養(yǎng)分…
伊森:“…”他決定還是單純欣賞美景就好。
繞過玫瑰園,車子駛向一片相對現(xiàn)代的玻璃建筑群,在陽光下像是一堆璀璨的水晶。
“到了。”
塞拉斯停下車,“布侖納莊園里我最常待的地方之一,維多利婭祖母的玻璃花房。她嫁過來后唯一的要求就是建這個,在里面種滿了來自世界各地的奇花異草,尤其是各種香料植物。她說這能讓她記住世界很大,不只有布侖納家和英格蘭的陰雨?!?/p>
他的語氣里,對這位祖母似乎帶著明顯的敬意和溫情。
他們走入花房,濕熱溫暖的空氣立刻包裹上來,混合著上百種植物散發(fā)出迷人的香氣。
高高的玻璃穹頂下,各種叫不出名字的植物郁郁蔥蔥,小徑蜿蜒其間,甚至還有一個小小的噴泉在嗡嗡運作,維持著濕度。
玻璃花房恒溫系統(tǒng):濕度78%,溫度26c~熱帶雨林模式全開,歡迎來到我的地盤。
一株高大的香草:嗅嗅~是新面孔,哇!是那個冷面帥哥和他帶來的小可愛,快聞聞我,提神醒腦。
噴泉:嘩啦啦~努力制造濕潤氛圍
“她是個植物學家?”伊森好奇地問,被一株形狀奇異、開著巨大紫色花朵的植物吸引。
“業(yè)余愛好,但水平不輸專業(yè)?!?/p>
塞拉斯走到那株紫色植物旁
“比如這個,她給它取名‘維多利婭的陷阱’,是一種改良的豬籠草,氣味能吸引并困住一些小昆蟲,但更大的作用是…它的汁液提取物有極強的麻醉效果?!?/p>
他瞥了一眼伊森,“據(jù)說她成功放倒過一位想對她不軌的叔父,用的就是自己提煉的濃縮液。”
伊森默默收回了想碰觸花朵的手。
塞拉斯低笑一聲:“別怕,不主動弄傷它,它很安全。”
他繼續(xù)帶著伊森往里走,介紹著各種植物,它們的起源、特性。
往往都伴隨著一段這位叛逆祖母的小故事。
伊森聽著,看著塞拉斯在談及這些植物時略顯不同的側(cè)臉。
忽然明白了為什么塞拉斯會說這里是莊園“唯一還算有點意思的地方”。
這里承載的是他童年少數(shù)溫暖,充滿探索樂趣的記憶。
他們在花房深處一個安靜的角落坐下,長椅周圍是茂密的蕨類植物,流水潺潺,仿佛與世隔絕。