一個穿著考究、但手指關(guān)節(jié)粗大明顯經(jīng)過格斗訓(xùn)練的中年女士;
還有兩個看似毫無關(guān)聯(lián)、卻偶爾會用眼神交流的賓客。
“不止我們?!比沟穆曇舻统?,帶著警示。
就在這時,那位戴金絲眼鏡的瘦高男人走了過來,臉上掛著學(xué)者般的微笑:
“沃爾夫先生?久仰。我是藝術(shù)史學(xué)家,克勞斯·蘭道??吹贸瞿鷮@幅阿爾卑斯風(fēng)光也很感興趣?”
【暗處的交鋒】
塞拉斯不動聲色地與克勞斯寒暄起來,語氣是商人的精明與對藝術(shù)的“一知半解”。
伊森則配合地扮演著被寵愛、但對藝術(shù)不甚了解的年輕伴侶,偶爾插一句天真又外行的話,巧妙地降低對方的戒心。
然而,在塞拉斯與克勞斯周旋時,伊森敏銳地感覺到一道充滿惡意的目光落在自己身上。
他借著撩頭發(fā)的動作,用余光瞥見那個中年女士正冷冷地盯著他,眼神如同毒蛇。
預(yù)展結(jié)束,拍賣會將在晚上正式舉行。
回到下榻的酒店套房,奧列格確認了房間安全后,沉聲匯報:
“至少三股勢力。那個克勞斯,懷疑是‘鼴鼠’的人,一個活躍于歐洲的黑市情報組織。
那個女人,代號‘黑寡婦’,獨行傭兵,心狠手辣。另外兩個,身份不明,但訓(xùn)練有素?!?/p>
情況比預(yù)想的復(fù)雜。
那幅畫就像一塊投入池塘的魚餌,引來了無數(shù)隱藏在水下的獵食者。
“拍賣會上硬搶不可能?!比拐驹诖斑?,看著維也納的夜景,眼神冰冷
“必須在拍賣結(jié)束后,畫作移交的過程中動手?!?/p>
他需要制造混亂,引開其他勢力的注意力,然后由身手最靈活的伊森趁機調(diào)換畫作——他們準(zhǔn)備了一幅幾乎可以亂真的仿制品。
【拍賣風(fēng)云與血色混亂】
夜晚的拍賣會大廳,燈火輝煌,競價聲此起彼伏。
當(dāng)那幅阿爾卑斯山油畫被推上臺時,氣氛明顯變得微妙。
克勞斯、“黑寡婦”以及那兩名不明身份者都積極參與了競價,價格一路飆升。
塞拉斯也偶爾舉牌,一副志在必得又不想當(dāng)冤大頭的商人做派。
最終,畫作被一個匿名電話買家以驚人的價格拍下——這顯然也是某個勢力的馬甲。
按照計劃,拍賣行將在拍賣會結(jié)束后,在一個單獨的保密房間內(nèi)完成貴重物品的移交。這正是“哨兵”小隊行動的時刻。
混亂,比預(yù)想中來得更快、更猛烈。
就在工作人員準(zhǔn)備將畫作送往移交房間時,大廳的燈光驟然熄滅
緊接著,是幾聲安裝了消音器的槍響和人群的驚叫聲。
“行動”塞拉斯在通訊器里低吼。
吊燈:誰關(guān)的燈?本燈正在見證歷史呢。